The Moonbeam Song 歌詞 日本語訳
ハリー・ニルソン - ムーンビーム・ソング
Harry Nilsson - The Moonbeam Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
DK. . "Nilsson Schmillson". . November 1971. .
DK。 。 「ニルソン・シュミルソン」。 。 1971年11月。
Cadd9 is played by adding pinky finger to C chord on 2nd string, 3rd fret. Only play
Cadd9は2弦3フレットのCコードに小指を加えて弾きます。遊ぶだけ
for 1 down stroke.
1ダウンストローク分。
12 STRING
12 ストリング
#
#
#
#
Have you ever watched a moonbeam, C//Cadd9/C////
月光を見たことはありますか、C//Cadd9/C////
As it slid across your windowpane?
窓ガラスを滑り落ちたときは?
Or struggled with a bit of rain,
ちょっとした雨に苦しんだり、
Or danced about the weather vane,
あるいは風見鶏の周りで踊ったり、
Or sat along a moving train,
あるいは、走行中の電車に座って、
And wondered where the train has been.
そして、電車はどこに行ったのか疑問に思いました。
#
#
Or on a fence with bits of crap,
あるいは、ゴミが積もったフェンスの上で、
Around its bottom,
その底のあたりには、
Blown there by a windbeam.
そこに風が吹いてきました。
Who searches for the moonbeam,
月光を探す者は、
Who was last seen
Who was last seen
Looking at the tracks
足跡を見てみると
Of the careless windbeam
不用意な風光りの
Or moving to the tracks
または線路に移動する
Of the tireless freight train
疲れ知らずの貨物列車の
And lighting up the sides
そして側面を照らす
Of the weather vane
風見鶏の
And the bits of rain
そして小降りの雨
And the windowpane
そして窓ガラスは
And the eyes of those
そしてそれらの目は
Who think they saw what happened C//Cadd9/C////C//Cadd9/C////
何が起こったのかを見たと誰が思う C//Cadd9/C////C//Cadd9/C////
#
#
Have you ever watched a moonbeam, C//Cadd9/C////
月光を見たことはありますか、C//Cadd9/C////
As it slid across your windowpane?
窓ガラスを滑り落ちたときは?
Or struggled with a bit of rain
または、少しの雨に苦しんだ
Or danced about the weather vane
あるいは風見鶏の周りで踊った
Or sat along a moving train
あるいは、走行中の電車に沿って座っていた
And wonder where the train has been?
そして、電車はどこに行ったのだろうか?
Aahh Aahh Aahh Aahh, Aahh Aahh Aahh Aahh,
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、
Aahh Aahh Aahh Aahh,
ああ、ああ、ああ、ああ、
#
#
Looking at the tracks
足跡を見てみると
Of the careless windbeam.
不注意な風梁の。
Or moving to the tracks
または線路に移動する
Of the tireless freight train,
疲れ知らずの貨物列車の、
And lighting up the sides
そして側面を照らす
Of the weather vane
風見鶏の
And the bits of rain
そして小降りの雨
And the windowpane
そして窓ガラスは
And the eyes of those
そしてそれらの目は
Who think they saw what
誰が何を見たと思うか
FADE OUT
フェードアウト
[////
[////
7]
7]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
