The Moonbeam Song Songtekst Nederlandse Vertaling

Harry Nilsson - Het Moonbeam-lied

by Harry Nilsson

Harry Nilsson - The Moonbeam Song songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

The Moonbeam Song - Harry Nilsson
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Harry Nilsson The Moonbeam Song

DK. . "Nilsson Schmillson". . November 1971. .
Weet niet. . "Nilsson Schmillson". . November 1971. .
Cadd9 is played by adding pinky finger to C chord on 2nd string, 3rd fret. Only play
Cadd9 wordt gespeeld door een pinkvinger toe te voegen aan het C-akkoord op de 2e snaar, 3e fret. Alleen spelen
for 1 down stroke.
voor 1 neerwaartse slag.
12 STRING
12 STRING
#
#
#
#
Have you ever watched a moonbeam, C//Cadd9/C////
Heb je ooit naar een maanstraal gekeken, C//Cadd9/C////
As it slid across your windowpane?
Terwijl het over je ruit gleed?
Or struggled with a bit of rain,
Of worstelde met een beetje regen,
Or danced about the weather vane,
Of danste over de windwijzer,
Or sat along a moving train,
Of zat langs een rijdende trein,
And wondered where the train has been.
En vroeg zich af waar de trein is geweest.
#
#
Or on a fence with bits of crap,
Of op een hek met stukjes onzin,
Around its bottom,
Rond zijn onderkant,
Blown there by a windbeam.
Daarheen geblazen door een windstraal.
Who searches for the moonbeam,
Wie zoekt naar de maanstraal,
Who was last seen
Wie is voor het laatst gezien
Looking at the tracks
Kijkend naar de sporen
Of the careless windbeam
Van de zorgeloze windstraal
Or moving to the tracks
Of naar de sporen gaan
Of the tireless freight train
Van de onvermoeibare goederentrein
And lighting up the sides
En de zijkanten verlichten
Of the weather vane
Van de windwijzer
And the bits of rain
En de beetjes regen
And the windowpane
En de ruit
And the eyes of those
En de ogen daarvan
Who think they saw what happened C//Cadd9/C////C//Cadd9/C////
Die denken dat ze hebben gezien wat er is gebeurd C//Cadd9/C////C//Cadd9/C////
#
#
Have you ever watched a moonbeam, C//Cadd9/C////
Heb je ooit naar een maanstraal gekeken, C//Cadd9/C////
As it slid across your windowpane?
Terwijl het over je ruit gleed?
Or struggled with a bit of rain
Of last had van een beetje regen
Or danced about the weather vane
Of danste over de windwijzer
Or sat along a moving train
Of zat langs een rijdende trein
And wonder where the train has been?
En vraag je je af waar de trein is geweest?
Aahh Aahh Aahh Aahh, Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh, Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh,
#
#
Looking at the tracks
Kijkend naar de sporen
Of the careless windbeam.
Van de zorgeloze windstraal.
Or moving to the tracks
Of naar de sporen gaan
Of the tireless freight train,
Van de onvermoeibare goederentrein,
And lighting up the sides
En de zijkanten verlichten
Of the weather vane
Van de windwijzer
And the bits of rain
En de beetjes regen
And the windowpane
En de ruit
And the eyes of those
En de ogen daarvan
Who think they saw what
Die denken dat ze wat hebben gezien
FADE OUT
VERVAL UIT
[////
[////
7]
7]

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.