The Moonbeam Song Versuri Traducere în Română

Harry Nilsson - Cântecul razelor de lună

by Harry Nilsson

Harry Nilsson - The Moonbeam Song versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Moonbeam Song - Harry Nilsson
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Harry Nilsson The Moonbeam Song

DK. . "Nilsson Schmillson". . November 1971. .
DK. . „Nilsson Schmillson”. . noiembrie 1971. .
Cadd9 is played by adding pinky finger to C chord on 2nd string, 3rd fret. Only play
Cadd9 este cântat prin adăugarea degetului mic la acordul C pe a doua coardă, a treia fretă. Joacă doar
for 1 down stroke.
pentru 1 cursă în jos.
12 STRING
12 STRING
#
#
#
#
Have you ever watched a moonbeam, C//Cadd9/C////
Ai urmărit vreodată o rază de lună, C//Cadd9/C////
As it slid across your windowpane?
Când a alunecat peste geamul ferestrei tale?
Or struggled with a bit of rain,
Sau te-ai luptat cu un pic de ploaie,
Or danced about the weather vane,
Sau a dansat despre girouța,
Or sat along a moving train,
Sau a stat de-a lungul unui tren în mișcare,
And wondered where the train has been.
Și mă întrebam unde a fost trenul.
#
#
Or on a fence with bits of crap,
Sau pe un gard cu porcării,
Around its bottom,
În jurul fundului său,
Blown there by a windbeam.
Suflat acolo de o rază de vânt.
Who searches for the moonbeam,
Cine caută raza lunii,
Who was last seen
Cine a fost văzut ultima dată
Looking at the tracks
Privind urmele
Of the careless windbeam
De raza de vânt nepăsătoare
Or moving to the tracks
Sau trecerea la piste
Of the tireless freight train
A neobositului tren de marfă
And lighting up the sides
Și luminând părțile laterale
Of the weather vane
A girouiței
And the bits of rain
Și bucățile de ploaie
And the windowpane
Și geamul
And the eyes of those
Și ochii celorlalți
Who think they saw what happened C//Cadd9/C////C//Cadd9/C////
Cine cred că a văzut ce sa întâmplat C//Cadd9/C////C//Cadd9/C////
#
#
Have you ever watched a moonbeam, C//Cadd9/C////
Ai urmărit vreodată o rază de lună, C//Cadd9/C////
As it slid across your windowpane?
Când a alunecat peste geamul ferestrei tale?
Or struggled with a bit of rain
Sau sa luptat cu un pic de ploaie
Or danced about the weather vane
Sau a dansat despre girouța
Or sat along a moving train
Sau a stat de-a lungul unui tren în mișcare
And wonder where the train has been?
Și te întreb unde a fost trenul?
Aahh Aahh Aahh Aahh, Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh, Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh,
#
#
Looking at the tracks
Privind urmele
Of the careless windbeam.
De raza de vânt nepăsătoare.
Or moving to the tracks
Sau trecerea la piste
Of the tireless freight train,
A neobositului tren de marfă,
And lighting up the sides
Și luminând părțile laterale
Of the weather vane
A girouiței
And the bits of rain
Și bucățile de ploaie
And the windowpane
Și geamul
And the eyes of those
Și ochii celorlalți
Who think they saw what
Cine cred că au văzut ce
FADE OUT
FADE OUT
[////
[////
7]
7]

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.