Een oorlog tegelijk Letra Traducción al Español

Heideroosjes - Una guerra a la vez

by Heideroosjes

Heideroosjes - Een oorlog tegelijk letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Een oorlog tegelijk - Heideroosjes
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Heideroosjes Een oorlog tegelijk

De Heideroosjes ?? Een Oorlog tegelijk
Los Heideroosjes?? Una guerra a la vez
Dit liedje is origineel van Jeroen van Merwijk maar dit is de versie van de Heideroosjes,
Esta canción es original de Jeroen van Merwijk, pero esta es la versión de los Heideroosjes,
zoals hij op het album Ode & Tribute staat.
como aparece en el álbum Oda y Tributo.
Er is oorlog in Soedan, waarom dat ben ik even kwijt
Hay guerra en Sudán, no sé por qué.
En in de Gaza-Strook woedt er al jarenlange strijd
Y en la Franja de Gaza hay combates desde hace años.
De Turken vechten, dacht ik, onterecht in Koerdistan
Los turcos, pensé, están luchando injustamente en Kurdistán.
En er ook blijven de wapens kletteren in Afghanistan
Y las armas siguen chocando en Afganistán
'k Snap er niets meer van wanneer ik naar die beelden kijk
Ya no lo entiendo cuando miro esas imágenes.
Waarom doen we voortaan niet gewoon een oorlog tegelijk
De ahora en adelante, ¿por qué no hacemos una guerra a la vez?
Ik raak de draad volledig kwijt als ik naar Philip Freriks kijk
Pierdo completamente la cuenta cuando miro a Philip Freriks
Van wie is dat stadhuis in puin, en waarvoor vocht dat lijk
¿A quién pertenece ese ayuntamiento en ruinas y por qué luchó ese cadáver?
Is die vrouw nou echt vermoord, of stelt ze zich maar aan
¿Esa mujer fue realmente asesinada o simplemente está fingiendo?
Wie is fout en wie is goed en wie heeft wat gedaan
¿Quién está equivocado y quién tiene razón y quién hizo qué?
Ik heb medelijden, plichtsbesef en oude kleren zat
Estoy cansado de la piedad, el deber y la ropa vieja.
't Is alleen dat ik zo graag wil weten: waar en hoe en wat
Es que tengo muchas ganas de saber: dónde, cómo y qué.
Een oorlog tegelijk, een oorlog tegelijk
Una guerra a la vez, una guerra a la vez
Een giro, twee partijen en dan verder geen gezeik
Un traspaso, dos partidos y ya no más problemas
Gewoon gezellig, weer net als vroeger
Simplemente agradable, como en los viejos tiempos.
Met het Derde Rijk, een oorlog tegelijk
Con el Tercer Reich, una guerra a la vez
De Taliban mag oorlog voeren tot aan 16 maart
Los talibanes pueden hacer la guerra hasta el 16 de marzo
Daarna veegt China tot in juni Tibet van de kaart
Luego China borrará al Tíbet del mapa hasta junio
In juni en augustus zijn de Tamils aan de beurt
En junio y agosto es el turno de los tamiles.
In september wordt Somalië door rassenhaat verscheurd
En septiembre, Somalia está desgarrada por el odio racial
De hele herfst en winter is er oorlog in het GOS
Durante todo el otoño y el invierno ha habido guerra en la CEI
Met Kerstmis winterpauze en dan barst de hel weer los
Vacaciones de invierno en Navidad y luego se desata el infierno nuevamente
Tussen twee gevechten door een leuke spot van Dental Floss
Entre dos peleas un buen lugar de Dental Floss
Herhaling van de hoogtepunten 's avonds bij de NOS
Repetición de lo más destacado de la noche en NOS
Een oorlog tegelijk, een oorlog tegelijk
Una guerra a la vez, una guerra a la vez
Waarom doen we voortaan niet gewoon een oorlog tegelijk
De ahora en adelante, ¿por qué no hacemos una guerra a la vez?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.