Scharlatan كلمات أغنية ترجمة عربية

هاينز رودولف كونزي - دجال

by Heinz Rudolf Kunze

Heinz Rudolf Kunze - Scharlatan كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Scharlatan - Heinz Rudolf Kunze
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Heinz Rudolf Kunze Scharlatan

interpret: Heinz Rudolf Kunze
المترجم: هاينز رودولف كونزي
titel: Scharlatan
العنوان: تشارلاتان
von:------Henrik Hertel-----> henland@nexgo.de
من: ------ هنريك هيرتل -----> henland@nexgo.de
date: (20.04.2001)
التاريخ: (20/04/2001)
verwendete Akkorde:
الحبال المستخدمة:
A: -x 0 2 2 2 0-
أ: -س 0 2 2 2 0-
E: -0 2 2 1 0 0-
هـ: -0 2 2 1 0 0-
C: -x 3 2 0 1 0-
ج: -س 3 2 0 1 0-
G: -3 2 0 0 0 3- oder -3 5 5 4 3 3-
ز: -3 2 0 0 0 3- أو -3 5 5 4 3 3-
D: -x x 0 2 3 2-
د: -س × 0 2 3 2-
B: -x 2 4 4 4 2-
ب: -س 2 4 4 4 2-
Gb: -2 4 4 3 2 2-
جيجابايت: -2 4 4 3 2 2-
Am: -x 0 2 2 1 0-
على: -x 0 2 2 1 0-
Intro:
مقدمة:
D/-1s2-----0-----0-------------|
D/-1s2-----0-----0------------|
D/-1s2-----0-----0-------------|
D/-1s2-----0-----0------------|
D/-1s2-----0-----0-------------|
D/-1s2-----0-----0------------|
Zeichenerklaerung: 1s2 bedeutet, dass sie hier den Finger auf den
شرح الحروف: 1s2 يعني أنك تشير بإصبعك هنا
1. Bund setzen, anschlagen und gleich auf
1. ضع الحنق، وألقه وافتحه على الفور
den 2. Bund rutschen
حرك الحنق الثاني
Nach Intro folgt: D E D C D
بعد المقدمة يلي: D E D C D
Ich bin aufgeflogen war nicht schwindelfrei
لقد كنت مكشوفًا ولم أتحرر من الدوخة
hinauf in hohem Bogen Arme schwer wie Blei
في قوس عالٍ، وأذرع ثقيلة كالرصاص
man soll die fetten Tage nie vorm Abend loben
لا ينبغي لأحد أن يمتدح الأيام السمينة قبل المساء
ich bin abgehoben abgehoben
أقلعت أقلعت
Eulenspiegel Ikarus Ende wie es enden mu?
Eulenspiegel Ikarus النهاية كيف يجب أن تنتهي؟
es gl'nzt die schiefe Landebahn
يضيء المدرج الملتوي
Scharlatan nur ein Scharlatan
دجال مجرد دجال
Ich hab eingeschlagen ein windiger Vertrag
لقد وقعت على عقد عاصف
er schlug mir auf den Magen ein Held f'r einen Tag
لقد ضربني في بطني، بطلاً ليوم واحد
wie eine Gleichung wie ein Stern
مثل معادلة مثل النجم
ihr wart so unerreichbar fern
لقد كنت بعيدًا جدًا ولا يمكن الوصول إليه
Graf M'nchhausen Rasputin hilft kein Fluchen hilft kein Fliehn
كونت منشهاوزن راسبوتين، لن يساعد أي قدر من الشتائم، ولن يساعد أي قدر من الهروب
Mephisto mahnt die Schulden an
يذكرهم مفستوفيلس بالديون
Scharlatan nur ein Scharlatan nur ein Scharlatan
دجال مجرد دجال مجرد دجال
Solo:
منفردا:
Eulenspiegel Ikarus ...
يولنسبيجل إيكاروس...
...Scharlatan nur ein Scharlatan nur ein Scharlatan
...دجال مجرد دجال مجرد دجال
nur ein Scharlatan nur ein Scharlatan
مجرد دجال مجرد دجال
Hintergrund-Lyrics:
كلمات الخلفية:
(Es war ein guter Trick und es gibt kein Zur'ck
(لقد كانت خدعة جيدة وليس هناك عودة إلى الوراء
ihr habt das Licht empfangen ich war umringt von Schlangen
لقد تلقيت النور، وكنت محاطًا بالثعابين
ich habe durchgezogen der Dolch sitzt tief verbogen
لقد انسحبت والخنجر منحني بعمق
das Z'nglein an der Waage es sah schon bessre Tage
لقد شهد طرف الميزان بالفعل أيامًا أفضل
und es gibt kein Zur'ck und es gibt kein Zur'ck)
ولا رجعة ولا رجعة)
Bei Korrekturen, Fragen, oder wenn ihr ?ber HRK reden wollt oder
للتصحيحات أو الأسئلة أو إذا كنت تريد التحدث عن HRK أو
andere gute Tabs von ihm habt, dann mailt mir doch einfach:
إذا كان لديك علامات تبويب جيدة أخرى منه، فما عليك سوى مراسلتي عبر البريد الإلكتروني:
henland@nexgo.de
henland@nexgo.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.