Liefde van later Текст Песни Перевод на Русский

Герман ван Вин - Любовь позже

by Herman van Veen

Herman van Veen - Liefde van later: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Liefde van later - Herman van Veen
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Herman van Veen Liefde van later

Als liefde zoveel jaar kan duren,
Если любовь может длиться столько лет,
dan moet 't echt wel liefde zijn.
тогда это действительно должна быть любовь.
Ondanks de vele kille uren,
Несмотря на многие прохладные часы,
de domme fouten en de pijn.
глупые ошибки и боль.
Heel deze kamer om ons heen,
Вся эта комната вокруг нас,
waar ons bed steeds heeft gestaan,
где всегда была наша кровать,
draagt sporen van een fel verleden,
несет следы светлого прошлого,
die wilde hartstocht lijkt nu heen,
эта дикая страсть, кажется, ушла,
die zoete razernij vergaan,
это сладкое безумие погибло,
de wapens waar we toen mee streden.
оружие, которым мы тогда воевали.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Я люблю тебя всем сердцем и душой,
langs zon en maan
вдоль Солнца и Луны
tot aan het ochtendblauw,
до утра синего,
ik hou nog steeds van jou.
я все еще люблю тебя.
Jij kent nu al m'n slimme streken,
Теперь ты знаешь все мои хитрые трюки,
ik ken allang jouw heksenspel.
Я давно знаю вашу ведьмовскую игру.
Ik hoef niet meer om jou te smeken,
Мне больше не нужно умолять тебя,
jij kent m'n zwakke plaatsen wel.
ты знаешь мои слабые места.
Soms liet ik jou te lang alleen,
Иногда я оставлял тебя одного слишком надолго
misschien was wat je deed verkeerd,
возможно, то, что ты сделал, было неправильно,
maar ik had ook wel eens vriendinnen.
но у меня тоже иногда были подруги.
We waren jong en niet van steen,
Мы были молоды и не из камня,
zo hebben we dan toch geleerd,
Итак, мы узнали,
je kunt altijd opnieuw beginnen.
вы всегда можете начать сначала.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Я люблю тебя всем сердцем и душой,
langs zon en maan
вдоль Солнца и Луны
tot aan het ochtendblauw,
до утра синего,
ik hou nog steeds van jou.
я все еще люблю тебя.
We hebben zoveel jaar gestreden,
Мы сражались столько лет,
tegen elkaar en met elkaar.
друг против друга и друг против друга.
Maar rustig leven en tevreden,
Но живи тихо и сыто,
is voor de liefde een gevaar.
это опасность для любви.
Jij huilt allang niet meer zo snel,
Ты больше не плачешь так легко,
ik laat me niet zo vlug meer gaan,
Я больше не позволю себе так легко уйти,
we houden onze woorden binnen.
мы держим наши слова внутри.
Maar al beheersen we 't spel,
Но даже если мы будем контролировать игру,
een ding blijft toch altijd bestaan,
одно всегда остается,
de zoete oorlog van 't minnen.
сладкая война любви.
Ik hou van jou,
Я люблю тебя,
met heel m'n hart en ziel hou ik van jou,
Я люблю тебя всем сердцем и душой,
langs zon en maan
вдоль Солнца и Луны
tot aan het ochtendblauw,
до утра синего,
ik hou nog steeds van jou.
я все еще люблю тебя.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.