Tempo Doeloe Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Organizacja charytatywna – Tempo Doeloe

by Het Goede Doel

Het Goede Doel - Tempo Doeloe tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Tempo Doeloe - Het Goede Doel
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Het Goede Doel Tempo Doeloe

Intro: Cm Gm Ab Bb (2x)
Wprowadzenie: Cm Gm Ab Bb (2x)
'k Was een jaar of zes, toen de hele klas met iemand liep
Miałem około sześciu lat, kiedy cała klasa poszła z kimś
Mijn vriend had zelfs twee vriendinnen
Mój chłopak miał nawet dwie dziewczyny
En dat stak me toch wel diep.
I to mnie naprawdę głęboko zabolało.
Dus in de pauze op het schoolplein
Tak podczas przerwy na szkolnym podwórku
speel ik expres alleen.
Celowo gram sam.
Toen hij vroeg van wie 'houd jij?',
Kiedy zapytał, kogo „kochasz?”,
zei ik: 'van iedereen'
Powiedziałem: „od wszystkich”
(refrein)
(refren)
Om liefde heb ik altijd kunnen lachen
Zawsze umiałam śmiać się z miłości
Lachen tot aan huilens toe...
Śmiech aż do łez...
Om liefde heb ik altijd kunnen lachen,
Zawsze umiałem śmiać się z miłości,
daar was alle reden toe.
miał ku temu wszelkie powody.
(2e couplet - zelfde akkoorden)
(2. zwrotka – te same akordy)
Ik was negentien en hield van iedereen die naar me keek
Miałem dziewiętnaście lat i kochałem każdego, kto na mnie patrzył
Ik had toen zoveel vriendinnen,
Miałem wtedy wielu przyjaciół,
dat de een vaak op de ander leek
że jedno często było podobne do drugiego
Maar op een avond bij een haardvuur,
Ale pewnego wieczoru przy ognisku,
wist ik dit wordt mijn vrouw
Wiedziałem, że to będzie moja żona
nooit meer honger, nooit meer dorst,
nigdy więcej głodny, nigdy więcej spragniony,
nooit meer in de kou.
nigdy więcej na zimnie.
(nog es 't refrein)
(wciąż refren)
(bridge, mooi)
(most, piękny)
Een mens eet(?) niet alleen van liefde
Nie z samej miłości człowiek je(?).
Maar elke dag gewoon weer van een bord
Ale codziennie z talerza
Een mens leeft niet alleen van liefde,
Nie samą miłością człowiek żyje,
Ab G Cm(refr.)
Ab G Cm (ref.)
maar van 't geld dat elke maand op de giro wordt gestort (refrein)
ale z pieniędzy, które co miesiąc wpłacane są na giro (refren)
*weet ik niet zeker
*Nie jestem pewien
Dat was 't, misschien dat er nog enkele verbeteringen doorgevoerd moeten worden.
To wszystko, może trzeba jeszcze wprowadzić pewne ulepszenia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.