Stopping All Stations Songtekst Nederlandse Vertaling
Hilltop Hoods - Alle stations stoppen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First Tab I apologise if wrong if it is let me know. :)
Eerste tabblad. Mijn excuses als het fout is, laat het me weten. :)
Chords:
Akkoorden:
Early morn, train station, aching from the arthritis,
Vroeg in de ochtend, treinstation, pijn van de artritis,
This war veteran knows what a hard time is,
Deze oorlogsveteraan weet wat een moeilijke tijd is,
He needs his pension, dementia and half blind is,
Hij heeft zijn pensioen nodig, dementie en half blind is,
The reason he rides the train with no car license,
De reden dat hij met de trein rijdt zonder autorijbewijs,
So he boards with an expired ticket has a swipe,
Dus hij stapt in met een verlopen ticket en veegt,
Gets a fine cos the change he got don't add up right,
Krijgt een boete omdat het wisselgeld dat hij kreeg niet klopt,
We're taking about a man who never lived a lavish life,
We gaan over een man die nooit een weelderig leven heeft geleid,
Caught up in the age of computer chips and satellites,
Gevangen in het tijdperk van computerchips en satellieten,
A lovely lady boards looking tired and half awake,
Een lieve dame stapt aan en ziet er moe en half wakker uit,
He smiles, she's reminds him of his wife that passed away,
Hij lacht, ze doet hem denken aan zijn overleden vrouw,
She says something as she walks right past his way,
Ze zegt iets terwijl ze langs hem heen loopt,
His old hearing aid don't last quite half the day,
Zijn oude hoortoestel gaat nog geen halve dag mee,
Some young gentlemen alive with their laughter,
Sommige jonge heren levend van hun gelach,
Approach the old timer and put a knife to his heart to,
Benader de oldtimer en plaats een mes op zijn hart,
Explain that money or bloods the price of their barter,
Leg uit dat geld of bloed de prijs is van hun ruilhandel,
To a man whose friends probably died for their fathers.
Aan een man wiens vrienden waarschijnlijk stierven voor hun vader.
(Chorus)
(koor)
Whatever it takes can justify,
Wat er ook voor nodig is, het kan rechtvaardigen,
Whatever ends we make, whatever the price,
Welke doelen we ook bereiken, wat de prijs ook is,
To the end of a life, it's just an observation,
Het einde van een leven is slechts een observatie,
So take a ride we're stopping all stations.
Dus maak een ritje, we stoppen alle stations.
It's been a long night the suns lifting on a cold,
Het is een lange nacht geweest, de zon kwam op door de kou,
Morning but she's drugged and drunk tripping on her stroll,
Goedemorgen, maar ze is gedrogeerd en dronken en struikelt tijdens haar wandeling,
On the way home, she's done stripping on a pole,
Op weg naar huis is ze klaar met strippen aan een paal,
But she can't pay for her son living on the dole,
Maar ze kan niet betalen voor haar zoon die van een uitkering leeft,
Jumps a train puts on her gloves she's wearing black,
Springt in een trein, trekt haar handschoenen aan, ze draagt zwarte,
Being watched by some old mug she's glaring back,
Terwijl ze in de gaten wordt gehouden door een oude mok, kijkt ze boos terug,
She's on edge and got the bug from sharing smack,
Ze is gespannen en heeft de bug van het delen van smack,
So she says, "Hey, what the fuck you staring at?"
Dus zegt ze: "Hé, waar staar je verdomme naar?"
He smiles, an unsteady hand rubs on his dome,
Hij glimlacht, een onvaste hand wrijft over zijn koepel,
She takes a seat, a messy band of ruffs board alone,
Ze gaat zitten, een rommelige groep kemphanen alleen,
To the digger with a machete at his lungs and he's prone,
Naar de graver met een kapmes op zijn longen en hij ligt op de grond,
He can barely stand but ready to stand up for his own,
Hij kan nauwelijks staan, maar is bereid om voor zichzelf op te komen,
She tries to help him she doesn't choose to flee the car,
Ze probeert hem te helpen, ze kiest er niet voor om de auto te ontvluchten,
And catches a blow with enough bruise to leave a scar,
En krijgt een klap met genoeg blauwe plekken om een litteken achter te laten,
She starts fainting, the rooms moving and seeing stars,
Ze begint flauw te vallen, de kamers bewegen en zien sterren,
Ain't it amazing how courageous human beings are?
Is het niet verbazingwekkend hoe moedig mensen zijn?
(Chorus)
(koor)
Whatever it takes can justify,
Wat er ook voor nodig is, het kan rechtvaardigen,
Whatever ends we make, whatever the price,
Welke doelen we ook bereiken, wat de prijs ook is,
To the end of a life, it's just an observation,
Het einde van een leven is slechts een observatie,
So take a ride we're stopping all stations.
Dus maak een ritje, we stoppen alle stations.
He knows nothing but hard work and scraping by,
Hij kent niets anders dan hard werken en rondkomen,
Looking for a purse or wallet so he can make a buy,
Op zoek naar een handtas of portemonnee zodat hij iets kan kopen,
He hasn't been on the nod since this morning,
Hij is niet meer op de knik geweest sinds vanochtend,
And he needs to touch the face of god, his skin it's just crawling,
En hij moet het gezicht van God aanraken, zijn huid kruipt gewoon,
These peeps are sheep, time to fleece the market,
Deze piepgeluiden zijn schapen, tijd om de markt te beroven,
Jumps a train with some friends, sees an easy target,
Springt met een paar vrienden in de trein, ziet een gemakkelijk doelwit,
An old man hard hit by age, faint-hearted,
Een oude man, zwaar getroffen door zijn leeftijd, zwak van hart,
The kid pulls a knife, like let's get started,
Het kind trekt een mes, laten we beginnen,
A girl steps he's like eat the carpet,
Een meisje stapt, hij eet het tapijt op,
Laughs with his friend like she's retarded,
Lacht met zijn vriend alsof ze achterlijk is,
The old man stepped and swept the assailant,
De oude man stapte en veegde de aanvaller,
Off his feet, his head connected with the railing,
Overeind, zijn hoofd verbonden met de reling,
Your weak the old man said as the kid lay recovering,
Je bent zwak, zei de oude man terwijl het kind lag te herstellen:
Blubbering, get to your feet I'll tell you another thing
Blubberend, ga staan, ik zal je nog iets vertellen
A real man never lays his hands on a woman,
Een echte man legt nooit zijn handen op een vrouw,
A real man would know that, no surprise that you wouldn't,
Een echte man zou dat weten, geen verrassing dat jij dat niet zou doen...
I didn't fight in two wars just so forty years later,
Ik heb veertig jaar later niet in twee oorlogen gevochten,
You'd have the freedom to rob me on the train this behaviour,
Je zou de vrijheid hebben om mij in de trein van dit gedrag te beroven,
Doesn't fit with what I gave this country so cut me,
Past niet bij wat ik dit land heb gegeven, dus snij me af,
Won't live another day in a world that's so ugly.
Ik zal geen dag meer leven in een wereld die zo lelijk is.
So take a ride, cos we're stopping all stations.
Dus maak een ritje, want we stoppen alle stations.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
