Railroads Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Holly Williams - Demiryolları

by Holly Williams

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Holly Williams Railroads

Here's the video I used to help figure this one out:http://www.youtube.com/watch'v=lIFvhgMj6nc
İşte bunu çözmeye yardımcı olmak için kullandığım video: http://www.youtube.com/watch'v=lIFvhgMj6nc
Well I used to pray to Jesus but I done backslid
Eskiden İsa'ya dua ederdim ama geri döndüm
Carrying the burdens of a preacher's kid
Bir vaizin çocuğunun yükünü taşıyorum
Drinking at the pulpit and healing them lame
Minberde içip topalları iyileştiriyorum
Daddy was a-riding on the old death train
Babam eski ölüm trenine biniyordu
I had me a woman but she took my kid
Bir kadınım vardı ama o çocuğumu aldı
When I gambled all our money on a moonshine still
Bütün paramızı kaçak içkiye kumar oynadığımda hala
Now I drink my whiskey from a beat up flask
Şimdi viskimi dövülmüş bir şişeden içiyorum
This train done departed and it's goin' fast
Bu tren yola çıktı ve hızlı gidiyor
Oh the wheels, they spin, they're faster than a speeding
Ah tekerlekler, dönüyorlar, hızlanmaktan daha hızlılar
Airplane on a sunny day
Güneşli bir günde uçak
And I can't break free cause I can't believe it's me
Ve kurtulamıyorum çünkü onun ben olduğuma inanamıyorum
So I'll take your bets, I'll try me walking down
Bu yüzden bahislerini alacağım, aşağıya doğru yürümeyi deneyeceğim
A narrow line with a life like mine
Benimki gibi bir hayatla dar bir çizgi
And you'll never see any boy as brave as me
Ve asla benim kadar cesur bir çocuk görmeyeceksin
Yeah I hope that this old railroad delivers me
Evet umarım bu eski demiryolu beni kurtarır
Same chords repeat on the rest of the verses/choruses
Aynı akorlar dizelerin/koroların geri kalanında tekrarlanıyor
I'm still the talk of this town, I'm still the roll of their dice
Hala bu kasabanın konuşulanlarıyım, hala zarlarının atışıyım
I found me a lover in a whorehouse wife
Genelev karısında kendime bir sevgili buldum
She never knew her mama or the money I've known
Annesini ya da benim tanıdığım parayı hiç tanımadı
Don't ever make a judgement if you ain't been shown
Eğer gösterilmediysen asla bir karara varma
You never walked in my shoes, you never understood
Asla benim yerime girmedin, asla anlamadın
Why I was escaping anyway that I could
Neden elimden geldiğince kaçıyordum?
Nobody knows I'm gonna ride these rails
Kimse bu raylara bineceğimi bilmiyor
'Til the dark comes over this prison cell
Karanlık bu hapishane hücresine gelene kadar
Oh the wheels, they spin, they're faster than a speeding
Ah tekerlekler, dönüyorlar, hızlanmaktan daha hızlılar
Airplane on a sunny day
Güneşli bir günde uçak
And I can't break free cause I can't believe it's me
Ve kurtulamıyorum çünkü onun ben olduğuma inanamıyorum
So I'll take your bets, I'll try me walking down
Bu yüzden bahislerini alacağım, aşağıya doğru yürümeyi deneyeceğim
A narrow line with a life like mine
Benimki gibi bir hayatla dar bir çizgi
And you'll never see any boy as brave as me
Ve asla benim kadar cesur bir çocuk görmeyeceksin
Yeah I hope that this old railroad delivers me
Evet umarım bu eski demiryolu beni kurtarır
Well, the truth came out and the church burned down
Gerçek ortaya çıktı ve kilise yandı
Daddy's heart stopped on the edge of this town
Babamın kalbi bu kasabanın kenarında durdu
I'm out here searching for that boy of my own
Burada kendi çocuğumu arıyorum
Don't ever make a judgement if you ain't been shown
Eğer gösterilmediysen asla bir karara varma
Oh the wheels, they spin, they're faster than a speeding
Ah tekerlekler, dönüyorlar, hızlanmaktan daha hızlılar
Airplane on a sunny day
Güneşli bir günde uçak
And I can't break free cause I can't believe it's me
Ve kurtulamıyorum çünkü onun ben olduğuma inanamıyorum
So I'll take your bets, I'll try me walking down
Bu yüzden bahislerini alacağım, aşağıya doğru yürümeyi deneyeceğim
A narrow line with a life like mine
Benimki gibi bir hayatla dar bir çizgi
And you'll never see any boy as brave as me
Ve asla benim kadar cesur bir çocuk görmeyeceksin
Yeah I hope that this old railroad delivers me
Evet umarım bu eski demiryolu beni kurtarır
Yeah I hope that this old railroad delivers me
Evet umarım bu eski demiryolu beni kurtarır

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.