Eighteen Cool Testo Traduzione Italiana
Felpa con cappuccio Allen - Diciotto Cool
by Hoodie Allen
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G, D, Em, C
SOL, RE, MI, DO
ddadadada
ddadadada
ddadadada
ddadadada
ddadadada
ddadadada
There Is a riff you can play over the verse
C'è un riff che puoi suonare sulla strofa
or you can just go through the cords lightly
oppure puoi semplicemente passare leggermente attraverso le corde
We All-American
Siamo tutti americani
Yeah I said party over here
Sì, ho detto festa qui
Call up everybody we know
Chiama tutti quelli che conosciamo
This is for the women who be feeding off my ego
Questo è per le donne che nutrono il mio ego
Tell 'em that I made it
Digli che ce l'ho fatta
'Cause I listen to my haters
Perché ascolto i miei nemici
Took what they said and negated
Ho preso quello che hanno detto e negato
Yeah I played it like I'm Tebow
Sì, l'ho giocato come se fossi Tebow
Pour me out another one
Versamene un altro
Take a shot and reload
Fai un tiro e ricarica
Girls be waiting for me
Le ragazze mi aspettano
Got them lining up like free throws
Li ho fatti allineare come tiri liberi
Everywhere that we go
Ovunque andiamo
They say I'm their favorite but
Dicono che sono il loro preferito ma
I see that you been faking
Vedo che hai finto
Baby I know how to make it in America
Tesoro, so come farcela in America
Doing what we love and we passionate
Fare ciò che amiamo e ci appassiona
Your girl is cashing it
La tua ragazza lo sta incassando
Courtney Kardashian
Courtney Kardashian
You pulled up with some honey bees
Ti sei fermato con delle api mellifere
And I pulled out with half of them
E me ne sono andato con metà di loro
'Cause I ain't going home
Perché non tornerò a casa
If I ain't going with the baddest chick
Se non vado con la ragazza più cattiva
horus
horus
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Complimenti ai miei amici che bevono whisky.
Peace out to the girls that'll miss me.
Pace alle ragazze a cui mancherò.
Middle finger to the dudes back in high school.
Dito medio ai ragazzi del liceo.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh
You make me look so good.
Mi fai sembrare così bello.
Yeah nights be getting kinda cold
Sì, le notti stanno diventando un po' fredde
And lonely on the interstate
E solitario sull'autostrada
You be pushing 65 and I'll be pushing 68
Tu arriverai ai 65 e io ai 68
Just to stay ahead of you
Solo per stare al passo con te
And prove that we the best, right?
E dimostrare che siamo i migliori, giusto?
Life is just a highway
La vita è solo un'autostrada
But homie there's no test drive
Ma amico, non c'è nessun giro di prova
Grab your girl and let's ride
Prendi la tua ragazza e andiamo
Take you where I'm supposed to be
Ti porto dove dovrei essere
'Cause I'll be back to earth some day
Perché un giorno tornerò sulla terra
And you'll be bagging groceries
E impacchetterai la spesa
And trying to sell insurance
E cercando di vendere assicurazioni
But this right here's a sure thing
Ma questa è una cosa sicura
You wake up and nothing on your plate
Ti svegli e non c'è niente nel piatto
Oh you poor thing
Oh, povera creatura
'Cause I did what I want
Perché ho fatto quello che volevo
And I made my dreams reality
E ho realizzato i miei sogni
These bitches be cacking off what I'm making like Sara Lee
Queste stronze si prendono gioco di quello che sto facendo, come Sara Lee
Looking through my yearbook
Sfogliando il mio annuario
Said I would succeed quick
Ho detto che ci sarei riuscito velocemente
Throwing out my salary
Buttare via il mio stipendio
'Cause I don't ever need shit
Perché non ho mai bisogno di un cazzo
horus
horus
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Complimenti ai miei amici che bevono whisky.
Peace out to the girls that'll miss me.
Pace alle ragazze a cui mancherò.
Middle finger to the dudes back in high school.
Dito medio ai ragazzi del liceo.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh
You make me look so good.
Mi fai sembrare così bello.
ridge
cresta
Four years gone by
Sono passati quattro anni
Look back and you outta your prime
Guarda indietro e sarai fuori dal tuo apice
But the cool kids never gonna miss me
Ma i ragazzi fantastici non mancheranno mai a me
It's all history, it's all history
È tutta storia, è tutta storia
Four years denied
Quattro anni negati
Fuck that let's party tonight
Fanculo, stasera facciamo festa
But the cool kids never gonna miss me
Ma i ragazzi fantastici non mancheranno mai a me
Mi-mi-miss me miss me
Mi-mi-mi manchi, mi manchi
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Complimenti ai miei amici che bevono whisky.
Peace out to the girls that'll miss me.
Pace alle ragazze a cui mancherò.
Middle finger to the dudes back in high school.
Dito medio ai ragazzi del liceo.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Ohhh
Ohhh
Ohhh
Ohhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Ohhh
Ohhh
Ohhh
Ohhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Complimenti ai miei amici che bevono whisky.
Peace out to the girls that'll miss me.
Pace alle ragazze a cui mancherò.
Middle finger to the dudes back in high school.
Dito medio ai ragazzi del liceo.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Ohhh
Ohhh
Ohhh
Ohhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Perché hai raggiunto il picco a diciotto anni, fantastico
Ohhh
Ohhh
Ohhh
Ohhh
You make me look so good.
Mi fai sembrare così bello.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
