Eighteen Cool Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bluza z kapturem Allen - Osiemnaście Cool

by Hoodie Allen

Hoodie Allen - Eighteen Cool tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Eighteen Cool - Hoodie Allen
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hoodie Allen Eighteen Cool

G, D, Em, C
G, D, Em, C
ddadadada
ddadadada
ddadadada
ddadadada
ddadadada
ddadadada
There Is a riff you can play over the verse
Jest riff, który możesz zagrać na zwrotce
or you can just go through the cords lightly
lub możesz po prostu lekko przejść przez przewody
We All-American
Jesteśmy wszyscy Amerykanami
Yeah I said party over here
Tak, powiedziałem, impreza tutaj
Call up everybody we know
Zadzwoń do wszystkich, których znamy
This is for the women who be feeding off my ego
To jest dla kobiet, które żerują na moim ego
Tell 'em that I made it
Powiedz im, że mi się udało
'Cause I listen to my haters
Ponieważ słucham moich hejterów
Took what they said and negated
Wziąłem to, co powiedzieli i zaprzeczyłem
Yeah I played it like I'm Tebow
Tak, grałem tak, jakbym był Tebowem
Pour me out another one
Nalej mi kolejnego
Take a shot and reload
Oddaj strzał i przeładuj
Girls be waiting for me
Dziewczyny, czekajcie na mnie
Got them lining up like free throws
Ustawiły się w kolejce jak rzuty wolne
Everywhere that we go
Gdziekolwiek pójdziemy
They say I'm their favorite but
Mówią, że jestem ich ulubieńcem, ale
I see that you been faking
Widzę, że udawałeś
Baby I know how to make it in America
Kochanie, wiem, jak to zrobić w Ameryce
Doing what we love and we passionate
Robić to, co kochamy i co nas pasjonuje
Your girl is cashing it
Twoja dziewczyna to zarabia
Courtney Kardashian
Courtney Kardashian
You pulled up with some honey bees
Zatrzymałeś się z kilkoma pszczołami miodnymi
And I pulled out with half of them
I wycofałem się z połową z nich
'Cause I ain't going home
Bo nie idę do domu
If I ain't going with the baddest chick
Jeśli nie pójdę z najgorszą laską
horus
Horus
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Kciuki w górę dla moich przyjaciół pijących whisky.
Peace out to the girls that'll miss me.
Pokój dla dziewcząt, które będą za mną tęsknić.
Middle finger to the dudes back in high school.
Środkowy palec dla chłopaków z liceum.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Ohhh Ohhh
Ooch och
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Ohhh Ohhh
Ooch och
You make me look so good.
Sprawiasz, że wyglądam tak dobrze.
Yeah nights be getting kinda cold
Tak, noce stają się dość zimne
And lonely on the interstate
I samotny na autostradzie międzystanowej
You be pushing 65 and I'll be pushing 68
Ty będziesz naciskać 65, a ja będę naciskać 68
Just to stay ahead of you
Tylko po to, żeby być przed tobą
And prove that we the best, right?
I udowodnij, że jesteśmy najlepsi, prawda?
Life is just a highway
Życie to tylko autostrada
But homie there's no test drive
Ale ziomek, nie ma jazdy próbnej
Grab your girl and let's ride
Złap swoją dziewczynę i pojedziemy
Take you where I'm supposed to be
Zabiorę cię tam, gdzie powinienem być
'Cause I'll be back to earth some day
Bo pewnego dnia wrócę na ziemię
And you'll be bagging groceries
A ty będziesz pakować zakupy spożywcze
And trying to sell insurance
I próbuję sprzedać ubezpieczenia
But this right here's a sure thing
Ale to tutaj jest rzeczą pewną
You wake up and nothing on your plate
Budzisz się i nie masz nic na talerzu
Oh you poor thing
Och, biedactwo
'Cause I did what I want
Bo zrobiłem co chciałem
And I made my dreams reality
I spełniłem swoje marzenia
These bitches be cacking off what I'm making like Sara Lee
Te suki śmieją się z tego, co robię, jak Sara Lee
Looking through my yearbook
Przeglądam mój rocznik
Said I would succeed quick
Powiedział, że szybko mi się uda
Throwing out my salary
Wyrzucam moją pensję
'Cause I don't ever need shit
Bo ja nigdy nie potrzebuję gówna
horus
Horus
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Kciuki w górę dla moich przyjaciół pijących whisky.
Peace out to the girls that'll miss me.
Pokój dla dziewcząt, które będą za mną tęsknić.
Middle finger to the dudes back in high school.
Środkowy palec dla chłopaków z liceum.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Ohhh Ohhh
Ooch och
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Ohhh Ohhh
Ooch och
You make me look so good.
Sprawiasz, że wyglądam tak dobrze.
ridge
grzbiet
Four years gone by
Minęły cztery lata
Look back and you outta your prime
Spójrz wstecz, a stracisz formę
But the cool kids never gonna miss me
Ale fajne dzieciaki nigdy nie będą za mną tęsknić
It's all history, it's all history
To wszystko historia, to wszystko historia
Four years denied
Cztery lata odrzucone
Fuck that let's party tonight
Pieprzyć to, poimprezujmy dziś wieczorem
But the cool kids never gonna miss me
Ale fajne dzieciaki nigdy nie będą za mną tęsknić
Mi-mi-miss me miss me
Mi-mi-tęsknisz za mną, tęsknisz za mną
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Kciuki w górę dla moich przyjaciół pijących whisky.
Peace out to the girls that'll miss me.
Pokój dla dziewcząt, które będą za mną tęsknić.
Middle finger to the dudes back in high school.
Środkowy palec dla chłopaków z liceum.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Ohhh
Och
Ohhh
Och
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Ohhh
Och
Ohhh
Och
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Kciuki w górę dla moich przyjaciół pijących whisky.
Peace out to the girls that'll miss me.
Pokój dla dziewcząt, które będą za mną tęsknić.
Middle finger to the dudes back in high school.
Środkowy palec dla chłopaków z liceum.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Ohhh
Och
Ohhh
Och
'Cause you peaked at eighteen, cool
Bo osiągnąłeś szczyt w wieku osiemnastu lat, super
Ohhh
Och
Ohhh
Och
You make me look so good.
Sprawiasz, że wyglądam tak dobrze.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.