Eighteen Cool Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kapüşonlu Allen - Onsekiz Havalı
by Hoodie Allen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G, D, Em, C
G, D, Em, C
ddadadada
dadadada
ddadadada
dadadada
ddadadada
dadadada
There Is a riff you can play over the verse
Ayet üzerinde oynayabileceğiniz bir riff var
or you can just go through the cords lightly
veya kabloları hafifçe geçirebilirsiniz
We All-American
Biz Tamamen Amerikalıyız
Yeah I said party over here
Evet burada parti dedim
Call up everybody we know
Tanıdığımız herkesi çağırın
This is for the women who be feeding off my ego
Bu benim egomdan beslenen kadınlar için
Tell 'em that I made it
Onlara bunu benim başardığımı söyle
'Cause I listen to my haters
Çünkü nefret edenleri dinliyorum
Took what they said and negated
Söylediklerini aldım ve yalanladım
Yeah I played it like I'm Tebow
Evet Tebow'muşum gibi oynadım
Pour me out another one
Bana bir tane daha dök
Take a shot and reload
Bir atış yapın ve yeniden yükleyin
Girls be waiting for me
Kızlar beni bekliyor
Got them lining up like free throws
Serbest atışlar gibi sıraya girmelerini sağladım
Everywhere that we go
Gittiğimiz her yerde
They say I'm their favorite but
Favorileri olduğumu söylüyorlar ama
I see that you been faking
Sahtekarlık yaptığını görüyorum
Baby I know how to make it in America
Bebeğim Amerika'da nasıl yapılacağını biliyorum
Doing what we love and we passionate
Sevdiğimiz ve tutkuyla yaptığımız şeyi yapıyoruz
Your girl is cashing it
Kızın bunu bozduruyor
Courtney Kardashian
Courtney Kardashian
You pulled up with some honey bees
Bal arılarıyla buluştun
And I pulled out with half of them
Ve onların yarısıyla birlikte çıktım
'Cause I ain't going home
Çünkü eve gitmiyorum
If I ain't going with the baddest chick
Eğer en kötü piliçle gitmiyorsam
horus
horus
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Viski içen arkadaşlarımı tebrik ediyorum.
Peace out to the girls that'll miss me.
Beni özleyecek kızlara selam olsun.
Middle finger to the dudes back in high school.
Lisedeki çocuklara orta parmak.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh
You make me look so good.
Beni çok güzel gösteriyorsun.
Yeah nights be getting kinda cold
Evet geceler biraz soğuk oluyor
And lonely on the interstate
Ve eyaletlerarası yolda yalnız
You be pushing 65 and I'll be pushing 68
Sen 65'i zorluyorsun, ben de 68'i zorlayacağım
Just to stay ahead of you
Sadece senden önde olmak için
And prove that we the best, right?
Ve en iyisi olduğumuzu kanıtla, değil mi?
Life is just a highway
Hayat sadece bir otoyol
But homie there's no test drive
Ama dostum test sürüşü yok
Grab your girl and let's ride
Kızını al ve gidelim
Take you where I'm supposed to be
Seni olmam gereken yere götüreceğim
'Cause I'll be back to earth some day
Çünkü bir gün dünyaya geri döneceğim
And you'll be bagging groceries
Ve yiyecekleri torbalayacaksın
And trying to sell insurance
Ve sigorta satmaya çalışıyorum
But this right here's a sure thing
Ama bu kesin bir şey
You wake up and nothing on your plate
Uyanıyorsun ve tabağında hiçbir şey yok
Oh you poor thing
Ah seni zavallı şey
'Cause I did what I want
Çünkü istediğimi yaptım
And I made my dreams reality
Ve hayallerimi gerçeğe dönüştürdüm
These bitches be cacking off what I'm making like Sara Lee
Bu sürtükler Sara Lee gibi benim yaptıklarımla dalga geçiyorlar
Looking through my yearbook
Yıllığıma bakıyorum
Said I would succeed quick
Çabuk başaracağımı söyledim
Throwing out my salary
maaşımı çöpe atıyorum
'Cause I don't ever need shit
Çünkü asla bir boka ihtiyacım yok
horus
horus
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Viski içen arkadaşlarımı tebrik ediyorum.
Peace out to the girls that'll miss me.
Beni özleyecek kızlara selam olsun.
Middle finger to the dudes back in high school.
Lisedeki çocuklara orta parmak.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh
You make me look so good.
Beni çok güzel gösteriyorsun.
ridge
sırt
Four years gone by
Dört yıl geçti
Look back and you outta your prime
Geriye bak ve en iyi zamanının dışındasın
But the cool kids never gonna miss me
Ama havalı çocuklar beni asla özlemeyecekler
It's all history, it's all history
Hepsi tarih, hepsi tarih
Four years denied
Dört yıl reddedildi
Fuck that let's party tonight
Siktir et bu gece parti yapalım
But the cool kids never gonna miss me
Ama havalı çocuklar beni asla özlemeyecekler
Mi-mi-miss me miss me
Mi-mi-özle beni özle beni
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Viski içen arkadaşlarımı tebrik ediyorum.
Peace out to the girls that'll miss me.
Beni özleyecek kızlara selam olsun.
Middle finger to the dudes back in high school.
Lisedeki çocuklara orta parmak.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Ohhh
Ahhh
Ohhh
Ahhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Ohhh
Ahhh
Ohhh
Ahhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Thumbs up to my friends drinking whiskey.
Viski içen arkadaşlarımı tebrik ediyorum.
Peace out to the girls that'll miss me.
Beni özleyecek kızlara selam olsun.
Middle finger to the dudes back in high school.
Lisedeki çocuklara orta parmak.
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Ohhh
Ahhh
Ohhh
Ahhh
'Cause you peaked at eighteen, cool
Çünkü on sekizde zirveye ulaştın, harika
Ohhh
Ahhh
Ohhh
Ahhh
You make me look so good.
Beni çok güzel gösteriyorsun.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
