Bruno Is Orange Letra Traducción al Español

Salta - Bruno es naranja

by Hop Along

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hop Along Bruno Is Orange

Cant find anything by this band on here so I my as well post some stuff.
No puedo encontrar nada de esta banda aquí, así que también publicaré algunas cosas.
You can put a Capo on 5 or 7 to match the song;
Puedes poner un Capo en 5 o 7 para que coincida con la canción;
Personally, I like it on 2, but that's just me...
Personalmente, me gusta el 2, pero así soy yo...
Listen for the strumming order.
Escuche el orden del rasgueo.
Bruno, what did you tell that man?
Bruno, ¿qué le dijiste a ese hombre?
He's a clever man, did you know? I bet he works for the government.
Es un hombre inteligente, ¿lo sabías? Apuesto a que trabaja para el gobierno.
And I know you know I know I can't control
Y sé que sabes, sé que no puedo controlar
Thoughts of things I need, and I believe everybody needs some encouragement.
Pensamientos sobre las cosas que necesito y creo que todo el mundo necesita algo de estímulo.
I think it's real unfair that you should put him there
Creo que es realmente injusto que lo pongas allí.
All we did was kiss, on my grave I swear
Todo lo que hicimos fue besarnos, sobre mi tumba lo juro.
Where did you find his shoes? A lock of my hair?
¿Dónde encontraste sus zapatos? ¿Un mechón de mi pelo?
All we did was kiss, on my grave I swear (x2)
Lo único que hicimos fue besarnos, sobre mi tumba lo juro (x2)
Some dull morning, we were wearing sheets,
Alguna mañana aburrida estábamos usando sábanas,
and you whispered, "I think that they know better than me."
y susurraste: "Creo que ellos saben más que yo".
See this hand that pushed you into the creek?
¿Ves esa mano que te empujó al arroyo?
Sorry, was just fun, and you were laughing,
Lo siento, fue divertido y tú te reías.
we ran right into the street.
Corrimos directo a la calle.
And I wrote my name into the fresh-painted yellow line,
Y escribí mi nombre en la línea amarilla recién pintada,
and you wrote your name right there next to mine.
y escribiste tu nombre justo al lado del mío.
We had to dodge a truck, he almost hit a buck
Tuvimos que esquivar un camión, casi atropella a un ciervo.
I think we had some luck, and for two bucks
Creo que tuvimos algo de suerte y por dos dólares
we bought some bread and fed the grey geese and the ducks.
Compramos pan y dimos de comer a los gansos grises y a los patos.
Everyone will come, everyone will yell
Todos vendrán, todos gritarán.
I'd thank you just the same if you didn't tell
Te lo agradecería igual si no me lo dijeras
My mother says that I will surely go to Hell
Mi madre dice que seguramente iré al infierno
Please be a good man, please say you won't tell (x2)
Por favor sé un buen hombre, por favor di que no lo dirás (x2)
Did you know that that boy is an armed man?
¿Sabías que ese chico es un hombre armado?
Bearing flowers in two hands, very able to hold me down
Llevando flores en dos manos, muy capaz de sujetarme.
and love me more than anyone.
y ámame más que a nadie.
Bruno, what happened to your good sense?
Bruno, ¿qué pasó con tu buen sentido?
I broke down, that man's good. I bet he works for the government.
Me derrumbé, ese hombre es bueno. Apuesto a que trabaja para el gobierno.
Did you hear about that mother who broke her daughter's legs in two?
¿Has oído hablar de esa madre que le rompió las piernas a su hija en dos?
Said, "It's too dangerous out there to walk, so I had to save you!"
Dijo: "¡Es demasiado peligroso caminar allí afuera, así que tuve que salvarte!"
Ba ba da dum, Ba ba da dum,
Ba ba da dum, Ba ba da dum,
Ba ba da dum, Ba ba bum
Ba ba da dum, Ba ba bum
ddddddum
ddddddum
dddddum
ddddum
Everyone will come, everyone will yell
Todos vendrán, todos gritarán.
I'd thank you just the same if you didn't tell
Te lo agradecería igual si no me lo dijeras
My mother says that I will surely go to Hell
Mi madre dice que seguramente iré al infierno
Please be a good man, please say you won't tell (x2)
Por favor sé un buen hombre, por favor di que no lo dirás (x2)
Bruno, did you know that the Greeks in the morning would eat oranges?
Bruno, ¿sabías que los griegos comían naranjas por la mañana?
They were firm believers in fruit curing fevers, and I agree.
Creían firmemente en que las frutas curan la fiebre y yo estoy de acuerdo.
That an orange warms the stomach.
Que una naranja calienta el estómago.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.