Bird on a Leash Letra Traducción al Español
Plumas de caballo - Pájaro con correa
Horse Feathers - Bird on a Leash letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
(Capo 5)
(Capó 5)
As crass as your mother, keen to the chance,
Tan grosero como tu madre, deseosa de tener la oportunidad,
You would live by the seat of your pants,
Vivirías por el asiento de tus pantalones,
And you were taught you should have all things you can take,
Y te enseñaron que debes tener todas las cosas que puedas tomar,
It's getting caught that makes you a thief.
Que te atrapen es lo que te convierte en un ladrón.
By the skin of your teeth.
Por la piel de tus dientes.
It's true you were running for cover,
Es cierto que estabas corriendo para cubrirte,
The worst of the worst was not done,
Lo peor de lo peor no se hizo,
You can't find comfort in any other,
No puedes encontrar consuelo en ningún otro
Set in your ways like the sun.
Ponte en tus caminos como el sol.
Not one tune had changed like scattered leaves,
Ninguna melodía había cambiado como hojas esparcidas,
All her clothes strung out on the eves.
Toda su ropa tendida en los aleros.
There's a reckoning that's coming to make something right,
Hay un ajuste de cuentas que viene a arreglar algo,
There's a man here who's picking a fight,
Hay un hombre aquí que está buscando pelea,
It's on like a light.
Está encendido como una luz.
No future or history too bright.
No hay futuro ni historia demasiado brillantes.
It's true you were running for cover,
Es cierto que estabas corriendo para cubrirte,
The worst of the worst was not done,
Lo peor de lo peor no se hizo,
You can't find comfort in any other,
No puedes encontrar consuelo en ningún otro
Set in your ways like the sun.
Ponte en tus caminos como el sol.
Shee----ee's worrying me,
Ella... me está preocupando.
A bird on some leash,
Un pájaro con una correa,
Flying nowhere but dying to be.
Volando a ninguna parte pero muriendo por estar.
A bird on some leash,
Un pájaro con una correa,
Flying nowhere but dying to be.
Volando a ninguna parte pero muriendo por estar.
Caught by some pride,
Atrapado por algún orgullo,
Only virtue will get you untied.
Sólo la virtud te desatará.
A bird on some leash,
Un pájaro con una correa,
Flying nowhere but dying to be.
Volando a ninguna parte pero muriendo por estar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
