Eveningsong Paroles Traduction Française

Hymnes de Ninive - Chant du soir

by Hymns From Nineveh

Hymns From Nineveh - Eveningsong paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Eveningsong - Hymns From Nineveh
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hymns From Nineveh Eveningsong

Just a short hymn from the Danish folk/pop/soloproject "Hymns from Nineveh".
Juste un court hymne du projet folk/pop/solo danois "Hymns from Nineveh".
Enjoy!
Apprécier!
When I am weary
Quand je suis fatigué
then I try to think of the words that you told me
alors j'essaie de penser aux mots que tu m'as dit
When I said I was a boy
Quand j'ai dit que j'étais un garçon
on a lonely dark fare
sur un tarif sombre et solitaire
in the middle of nowhere
au milieu de nulle part
nowhere to turn to
nulle part vers qui se tourner
and nowhere to hide
et nulle part où se cacher
when I have nowhere hide
quand je n'ai nulle part où me cacher
then I think of the words you that told me
alors je pense aux mots que tu m'as dit
when I said I was a boy
quand j'ai dit que j'étais un garçon
not a man
pas un homme
who knows what he can
qui sait ce qu'il peut
and what he cannot do
et ce qu'il ne peut pas faire
'cause I don't even know who I am
parce que je ne sais même pas qui je suis
when I don't know who I am
quand je ne sais pas qui je suis
then I think of the words that you told me
alors je pense aux mots que tu m'as dit
when I stepped out of the boat
quand je suis sorti du bateau
tried to walk on the waves
j'ai essayé de marcher sur les vagues
but I sank
mais j'ai coulé
Oh I sank
Oh j'ai coulé
deeper into the grave of my thought
plus profondément dans la tombe de ma pensée
When I am deep in the grave of my thought
Quand je suis au fond de la tombe de ma pensée
I try to think of the words that you told me
J'essaie de penser aux mots que tu m'as dit
that day in my kitchen
ce jour-là dans ma cuisine
it was flooded by my tears
il a été inondé par mes larmes
but dried by your words:
mais séché par tes paroles :
why are you weary?
pourquoi es-tu fatigué ?
I love you more!
Je t'aime plus!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.