Eveningsong Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hymny z Niniwy – pieśń wieczorna
Hymns From Nineveh - Eveningsong tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Just a short hymn from the Danish folk/pop/soloproject "Hymns from Nineveh".
Tylko krótki hymn z duńskiego folk/pop/solowego projektu „Hymns from Nineveh”.
Enjoy!
Cieszyć się!
When I am weary
Kiedy jestem zmęczony
then I try to think of the words that you told me
potem próbuję przypomnieć sobie słowa, które mi powiedziałeś
When I said I was a boy
Kiedy powiedziałem, że jestem chłopcem
on a lonely dark fare
w samotnej, ciemnej taryfie
in the middle of nowhere
pośrodku niczego
nowhere to turn to
nie ma dokąd się zwrócić
and nowhere to hide
i nie ma gdzie się ukryć
when I have nowhere hide
kiedy nie mam się gdzie ukryć
then I think of the words you that told me
wtedy myślę o słowach, które mi powiedziałeś
when I said I was a boy
kiedy powiedziałem, że jestem chłopcem
not a man
nie mężczyzna
who knows what he can
kto wie, co potrafi
and what he cannot do
i czego nie może zrobić
'cause I don't even know who I am
bo nawet nie wiem kim jestem
when I don't know who I am
kiedy nie wiem kim jestem
then I think of the words that you told me
wtedy myślę o słowach, które mi powiedziałeś
when I stepped out of the boat
kiedy wyszedłem z łodzi
tried to walk on the waves
próbował chodzić po falach
but I sank
ale zatonąłem
Oh I sank
Och, zatonąłem
deeper into the grave of my thought
głębiej w grób moich myśli
When I am deep in the grave of my thought
Kiedy jestem głęboko w grobie moich myśli
I try to think of the words that you told me
Próbuję przypomnieć sobie słowa, które mi powiedziałeś
that day in my kitchen
tamtego dnia w mojej kuchni
it was flooded by my tears
zalały go moje łzy
but dried by your words:
ale wysuszone twoimi słowami:
why are you weary?
dlaczego jesteś zmęczony?
I love you more!
Kocham Cię bardziej!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
