When Did You Get Back From Mars? Letra Traducción al Español

I Madre Tierra: ¿Cuándo regresaste de Marte?

by I Mother Earth

I Mother Earth - When Did You Get Back From Mars? letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

When Did You Get Back From Mars? - I Mother Earth
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
I Mother Earth When Did You Get Back From Mars?

(intro)
(introducción)
We never thought that you were gone....until we turned the lights on
Nunca pensamos que te habías ido... hasta que encendimos las luces.
and spoke to your god...but he ain't saying nothing....
y hablaste con tu dios... pero él no dice nada...
except for something.... about your life going to waste in more ways than one
Excepto por algo... acerca de que tu vida se desperdicia en más de un sentido.
hooo hooo never liked him anyway........
Hooo hooo nunca le gustó de todos modos...
You push it most days when you're young... and then one day they grow up
Lo presionas la mayoría de los días cuando eres joven... y luego, un día, crecen.
and everyone's wrong... they can't teach you nothing
y todos se equivocan... no te pueden enseñar nada
they give you nothing... so you get thinking maybe there's a phase... where everyone...
no te dan nada... así que te pones a pensar que tal vez haya una fase... en la que todos...
floats south....woahhh.. in never ending lemonade
flota hacia el sur...woahhh..en limonada interminable
Inside of myself, daylight is almost waking up slow and wondering how
Dentro de mí, la luz del día casi se despierta lentamente y me pregunto cómo
sometimes it isn't always good here
a veces no siempre es bueno aquí
What made you go yeah... when did you get back from Mars
¿Qué te hizo ir? Sí... ¿Cuándo regresaste de Marte?
When did you get back..... From Mars.
¿Cuándo volviste...? De Marte.
(solo with these chords in background)
(solo con estos acordes de fondo)
You circled 'round odd fallen stars... and reached out for lightning
Rodeaste extrañas estrellas caídas... y buscaste un rayo
until you were stung... until there was a nice ring,
hasta que te picaron... hasta que hubo un bonito anillo,
the only right thing... so you get thinking maybe in a way... I'll never know...
lo único correcto... entonces te pones a pensar que tal vez de alguna manera... nunca lo sabré...
for sure... Woah woah.... the full sad of everyone
seguro... Woah woah.... la tristeza completa de todos
Inside of myself, daylight is almost waking up slow and wondering how
Dentro de mí, la luz del día casi se despierta lentamente y me pregunto cómo
sometimes it isn't always good here....
A veces no siempre es bueno aquí....
What made you go yeah... when did you get back from Mars
¿Qué te hizo ir? Sí... ¿Cuándo regresaste de Marte?
When did you get back.....
Cuando volviste.....
When did you get back?
¿Cuándo volviste?
When did you get back from.....Mars....
¿Cuándo volviste de... Marte...?
When did you get back?
¿Cuándo volviste?
And hey, is there anyone known who gets
Y oye, ¿hay alguien conocido que reciba
along just great with everyone... ohhhh...
muy bien con todos... ohhhh...
on all the days
en todos los dias
on all the days
en todos los dias
on all the days
en todos los dias
on all the days........ohhh
todos los días.....ohhh
Alohhh ayeah ayeahhhh
Alohhh sí, sí, sí
Alohhh yeahhh looo yeahh hee yeahee
Alohhh síhh muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
C (hold for 4 bars)
C (mantener durante 4 compases)
(softly repeat C Am G F until the end)
(repite suavemente C Am G F hasta el final)
(End on open CM7 (remove index finger from B string))
(Termina en CM7 abierto (quita el dedo índice de la cuerda B))

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.