When Did You Get Back From Mars? Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ben Dünya Ana - Mars'tan Ne Zaman Döndünüz?

by I Mother Earth

I Mother Earth - When Did You Get Back From Mars? şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

When Did You Get Back From Mars? - I Mother Earth
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
I Mother Earth When Did You Get Back From Mars?

(intro)
(giriş)
We never thought that you were gone....until we turned the lights on
Işıkları açana kadar gittiğini hiç düşünmemiştik.
and spoke to your god...but he ain't saying nothing....
ve tanrınla konuştum ama o hiçbir şey söylemiyor...
except for something.... about your life going to waste in more ways than one
bir şey hariç... hayatının birden fazla şekilde boşa gideceğine dair
hooo hooo never liked him anyway........
hoo hooo onu hiç sevmedim zaten........
You push it most days when you're young... and then one day they grow up
Gençken çoğu zaman bunu zorluyorsunuz... ve bir gün büyüyorlar
and everyone's wrong... they can't teach you nothing
ve herkes yanılıyor... sana hiçbir şey öğretemezler
they give you nothing... so you get thinking maybe there's a phase... where everyone...
sana hiçbir şey vermiyorlar... o yüzden belki de herkesin... olduğu bir aşama olduğunu düşünürsün...
floats south....woahhh.. in never ending lemonade
güneye doğru süzülüyor....woahhh.. hiç bitmeyen limonatayla
Inside of myself, daylight is almost waking up slow and wondering how
İçimde gün ışığı neredeyse yavaş yavaş uyanıyor ve nasıl olduğunu merak ediyorum
sometimes it isn't always good here
bazen burası her zaman iyi değildir
What made you go yeah... when did you get back from Mars
Seni nereye götürdün evet... Mars'tan ne zaman döndün?
When did you get back..... From Mars.
Ne zaman döndün..... Mars'tan.
(solo with these chords in background)
(arka planda bu akorlarla solo)
You circled 'round odd fallen stars... and reached out for lightning
Düşmüş garip yıldızların etrafında daire çizdin... ve şimşeklere uzandın
until you were stung... until there was a nice ring,
sen sokuluncaya kadar... güzel bir yüzük oluşana kadar,
the only right thing... so you get thinking maybe in a way... I'll never know...
tek doğru şey... yani belki bir bakıma düşünmeye başlıyorsun... Asla bilemeyeceğim...
for sure... Woah woah.... the full sad of everyone
elbette... Vay vay.... herkes için çok üzücü
Inside of myself, daylight is almost waking up slow and wondering how
İçimde gün ışığı neredeyse yavaş yavaş uyanıyor ve nasıl olduğunu merak ediyorum
sometimes it isn't always good here....
bazen burası her zaman iyi değildir....
What made you go yeah... when did you get back from Mars
Seni nereye götürdün evet... Mars'tan ne zaman döndün?
When did you get back.....
Ne zaman geri döndün?
When did you get back?
Ne zaman geri döndün?
When did you get back from.....Mars....
Mars'tan ne zaman döndün?
When did you get back?
Ne zaman geri döndün?
And hey, is there anyone known who gets
Ve hey, bunu alan bilinen biri var mı?
along just great with everyone... ohhhh...
herkesle harika... ohhhh...
on all the days
tüm günlerde
on all the days
tüm günlerde
on all the days
tüm günlerde
on all the days........ohhh
tüm günlerde........ohhh
Alohhh ayeah ayeahhhh
Ahhh evet evet ahhh
Alohhh yeahhh looo yeahh hee yeahee
Alohhh evethh loo evet hee evetee
C (hold for 4 bars)
C (4 çubuk basılı tutun)
(softly repeat C Am G F until the end)
(sonuna kadar yavaşça C Am G F'yi tekrarlayın)
(End on open CM7 (remove index finger from B string))
(Açık CM7'de bitirin (işaret parmağını B dizesinden kaldırın))

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.