What I Never Learned in Study Hall Letra Traducción al Español
Ice Nine Kills: lo que nunca aprendí en la sala de estudio
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verso 1:
From the moment we started
Desde el momento en que empezamos
Every single thing I promised you I followed through
Todo lo que te prometí lo cumplí
And just like a pawn would, all the moves that I would make would be at your decree
Y al igual que lo haría un peón, todos los movimientos que haría serían según tu decreto.
But every second spent with you has meant nothing at all
Pero cada segundo que pasé contigo no significó nada en absoluto.
And now the gloves are off let's tear apart all our poisoned memories
Y ahora que nos quitamos los guantes, destrocemos todos nuestros recuerdos envenenados.
I know I'm better off alone
Sé que estoy mejor solo
Chorus:
Coro:
'Cause I'm six feet below this burning wreckage
Porque estoy seis pies debajo de estos restos en llamas
of the life we used to know
de la vida que solíamos conocer
Now all the hope we had is dying
Ahora toda la esperanza que teníamos está muriendo
Verse 1:
Verso 1:
From the moment we started,
Desde el momento en que empezamos,
Every word you said made me feel that this was real
Cada palabra que dijiste me hizo sentir que esto era real.
But still I was guarded
Pero todavía estaba vigilado
Not the first time I had fallen prey to this cliche'
No es la primera vez que caigo presa de este cliché.
Every second spent with you has meant nothing at all
Cada segundo que pasé contigo no ha significado nada en absoluto.
I'm left talking to myself where did I go wrong?
Me quedo hablando solo ¿dónde me equivoqué?
And now the gloves are off, let's disregard what I thought you meant to me
Y ahora que nos quitamos los guantes, ignoremos lo que pensé que significabas para mí.
I know I'm better off alone
Sé que estoy mejor solo
Chorus:
Coro:
'Cause I'm six feet below this burning wreckage
Porque estoy seis pies debajo de estos restos en llamas
of the life we used to know
de la vida que solíamos conocer
Now all the hope we had is dying
Ahora toda la esperanza que teníamos está muriendo
'Cause I'm six feet below
Porque estoy seis pies debajo
I hope you hear this message
Espero que escuches este mensaje.
That to live is to let go
que vivir es dejar ir
But still a part of me is dying
Pero todavía una parte de mí está muriendo
Bridge:
Puente:
I'm more alive; I'm over being broken
Estoy más vivo; ya no estoy roto
Time has healed all wounds
El tiempo ha curado todas las heridas.
I wish the scratches that you left on me
Deseo los rasguños que me dejaste
Were scars I left on you
Fueron cicatrices que te dejé
I turned my back on the person you've become
Le di la espalda a la persona en la que te has convertido
And realized what it means to be forgotten
Y me di cuenta de lo que significa ser olvidado
Be forgotten
ser olvidado
I turned my back on the person you've become
Le di la espalda a la persona en la que te has convertido
Now Realize how it feels to be forgotten
Ahora date cuenta de lo que se siente al ser olvidado.
So be forgotten
Así que sé olvidado
Chorus:
Coro:
I'm six feet below this burning wreckage
Estoy seis pies debajo de estos restos en llamas
Of the life we used to know
De la vida que solíamos conocer
'Cause I'm six feet below
Porque estoy seis pies debajo
I hope you hear this message
Espero que escuches este mensaje.
That to live is to let go
que vivir es dejar ir
But still a part of me is dying
Pero todavía una parte de mí está muriendo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
