What I Never Learned in Study Hall Paroles Traduction Française

Ice Nine Kills - Ce que je n'ai jamais appris dans la salle d'étude

by Ice Nine Kills

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ice Nine Kills What I Never Learned in Study Hall

Verse 1:
Verset 1 :
From the moment we started
Depuis le moment où nous avons commencé
Every single thing I promised you I followed through
Chaque chose que je t'ai promise, j'ai suivi jusqu'au bout
And just like a pawn would, all the moves that I would make would be at your decree
Et tout comme le ferait un pion, tous les mouvements que je ferais seraient selon ton décret
But every second spent with you has meant nothing at all
Mais chaque seconde passée avec toi n'a rien signifié du tout
And now the gloves are off let's tear apart all our poisoned memories
Et maintenant, les gants sont enlevés, déchirons tous nos souvenirs empoisonnés
I know I'm better off alone
Je sais que je suis mieux seul
Chorus:
Chœur :
'Cause I'm six feet below this burning wreckage
Parce que je suis six pieds sous cette épave en feu
of the life we used to know
de la vie que nous connaissions
Now all the hope we had is dying
Maintenant, tout l'espoir que nous avions est en train de mourir
Verse 1:
Verset 1 :
From the moment we started,
Dès le moment où nous avons commencé,
Every word you said made me feel that this was real
Chaque mot que tu as dit m'a fait sentir que c'était réel
But still I was guarded
Mais j'étais quand même gardé
Not the first time I had fallen prey to this cliche'
Ce n'était pas la première fois que j'étais la proie de ce cliché.
Every second spent with you has meant nothing at all
Chaque seconde passée avec toi n'a rien signifié du tout
I'm left talking to myself where did I go wrong?
Je me retrouve à me parler, où est-ce que je me suis trompé ?
And now the gloves are off, let's disregard what I thought you meant to me
Et maintenant, les gants sont enlevés, oublions ce que je pensais que tu représentais pour moi
I know I'm better off alone
Je sais que je suis mieux seul
Chorus:
Chœur :
'Cause I'm six feet below this burning wreckage
Parce que je suis six pieds sous cette épave en feu
of the life we used to know
de la vie que nous connaissions
Now all the hope we had is dying
Maintenant, tout l'espoir que nous avions est en train de mourir
'Cause I'm six feet below
Parce que je suis six pieds plus bas
I hope you hear this message
J'espère que vous entendez ce message
That to live is to let go
Que vivre, c'est lâcher prise
But still a part of me is dying
Mais une partie de moi est toujours en train de mourir
Bridge:
Pont :
I'm more alive; I'm over being broken
Je suis plus vivant ; J'en ai fini d'être brisé
Time has healed all wounds
Le temps a guéri toutes les blessures
I wish the scratches that you left on me
Je souhaite les égratignures que tu m'as laissées
Were scars I left on you
Étaient des cicatrices que je t'ai laissées
I turned my back on the person you've become
J'ai tourné le dos à la personne que tu es devenue
And realized what it means to be forgotten
Et j'ai réalisé ce que signifie être oublié
Be forgotten
Être oublié
I turned my back on the person you've become
J'ai tourné le dos à la personne que tu es devenue
Now Realize how it feels to be forgotten
Maintenant, réalisez ce que ça fait d'être oublié
So be forgotten
Alors sois oublié
Chorus:
Chœur :
I'm six feet below this burning wreckage
Je suis six pieds sous cette épave en feu
Of the life we used to know
De la vie que nous connaissions
'Cause I'm six feet below
Parce que je suis six pieds plus bas
I hope you hear this message
J'espère que vous entendez ce message
That to live is to let go
Que vivre, c'est lâcher prise
But still a part of me is dying
Mais une partie de moi est toujours en train de mourir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.