Work Letra Traducción al Español
Iggy Azalea - Trabajo
by Iggy Azalea
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Love this song; simple chords which just change after a verse into the chorus
Me encanta esta canción; acordes simples que simplemente cambian después de un verso al coro
so G Em Bm D
entonces G Em Bm D
G Am Em D (verse)
G Am Em D (verso)
I[
yo[
ntro]
introducción]
Walk a mile in these Louboutins
Camina una milla con estos Louboutins
But they don't wear these shits where I'm from
Pero no usan estas cosas de donde soy
I'm not hating, I'm just telling you
No estoy odiando, solo te lo digo
I'm tryna let you know what the fuck that I've been through
Estoy tratando de hacerte saber por qué carajo he pasado
V[
V[
erse 1]
erse 1]
Two feet in the red dirt, school skirt
Dos pies en la tierra roja, falda escolar.
Sugar cane, back lanes
Caña de azúcar, carriles secundarios
Three jobs, took years to save
Tres puestos de trabajo, tardaron años en salvarse
But I got a ticket on that plane
Pero tengo un billete en ese avión.
People got a lot to say
La gente tiene mucho que decir
But don't know shit about where I was made
Pero no sé una mierda sobre dónde fui hecho
Or how many floors that I had to scrub
O cuantos pisos tuve que fregar
Just to make it past where I am from
Sólo para pasar de donde soy
[
[
ridge x3]
cresta x3]
No money, no family
Sin dinero, sin familia
Sixteen in the middle of Miami
Dieciséis en medio de Miami
H[
H[
ook]
bien]
I've been up all night, tryna get that rich
He estado despierto toda la noche, tratando de hacerme rico
I've been work work work work working on my shit
He estado trabajando, trabajando, trabajando, trabajando en mis cosas.
Milked the whole game twice, gotta get it how I live
Ordeñé todo el juego dos veces, tengo que entender cómo vivo
I've been work work work work working on my shit
He estado trabajando, trabajando, trabajando, trabajando en mis cosas.
Now get this work (x4)
Ahora haz que esto funcione (x4)
Working on my shit
trabajando en mi mierda
You can hate it or love it
Puedes odiarlo o amarlo
Hustle and the struggle is the only thing I'm trusting
El ajetreo y la lucha es lo único en lo que confío
Thorough bread in a mud brick before the budget
Pan integral en un ladrillo de barro ante el presupuesto
White chick on that Pac shit
Chica blanca en esa mierda de Pac
My passion was ironic
Mi pasión era irónica
And my dreams were uncommon
Y mis sueños eran poco comunes
Guess I gone crazy, first deal changed me
Supongo que me volví loco, el primer trato me cambió
Robbed blind, basically raped me
Me robaron a ciegas, básicamente me violaron.
Rose through the bullshit like a matador
Se levantó a través de la mierda como un matador
Just made me madder and adamant to go at em
Simplemente me hizo enojar más e inflexible para atacarlos.
And even the score
E incluso la puntuación
So, I went harder
Entonces, fui más duro
Studied the Carters till a deal was offered
Estudió a los Carter hasta que se ofreció un trato.
Slept cold on the floor recording
Dormí frío en el suelo grabando.
At 4 in the morning
A las 4 de la mañana
And now I'm passin' the bar like a lawyer
Y ahora estoy pasando la barra como un abogado
Immigrant, art ignorant
Inmigrante, ignorante del arte.
Ya ill intent was insurance for my benefit
Tu mala intención fue un seguro para mi beneficio.
Hate to be inconsiderate
Odio ser desconsiderado
But the Industry took my innocence
Pero la industria tomó mi inocencia.
Too late, now I'm in this bitch!
¡Demasiado tarde, ahora estoy en esta perra!
You don't know the half
No sabes la mitad
This shit get real
Esta mierda se vuelve real
Valley girls giving blowjobs for Louboutins
Chicas del valle dando mamadas para Louboutins
What you call that?
¿Cómo llamas a eso?
Head over heels
Perdidamente enamorado
ridge x3/Hook
cresta x3/gancho
Pledge allegiance to the struggle
Jurar lealtad a la lucha
Ain't been easy
no ha sido fácil
But cheers to Peezy for the weeks we lived out of duffle
Pero saludos a Peezy por las semanas que vivimos sin bolsa.
Bags is all we had
Bolsas es todo lo que teníamos
Do anything for my Mama, I love you
Haz cualquier cosa por mi mamá, te amo.
One day I'll pay you back for the sacrifice
Un día te pagaré por el sacrificio.
That ya managed to muscle
Que lograste desarrollar músculos
Sixteen, you sent me through customs so
Dieciséis, me enviaste a través de la aduana para
All aboard my spaceship to Mercury
Todos a bordo de mi nave espacial a Mercurio
Turn First at the light that's in front me
Gira primero en el semáforo que está frente a mí.
Cause every night I'mma do it like it's my last
Porque cada noche lo haré como si fuera la última
This dream is all that I need
Este sueño es todo lo que necesito
Cause its all that I ever had
Porque es todo lo que alguna vez tuve
Now get this work (x4)
Ahora haz que esto funcione (x4)
Working on my shit...
Trabajando en mi mierda...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
