Work Versuri Traducere în Română
Iggy Azalea - Munca
by Iggy Azalea
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Love this song; simple chords which just change after a verse into the chorus
Iubește acest cântec; acorduri simple care doar se schimbă după un vers în refren
so G Em Bm D
deci G Em Bm D
G Am Em D (verse)
G Am Em D (vers)
I[
eu[
ntro]
ntro]
Walk a mile in these Louboutins
Mergeți o milă în aceste Louboutin-uri
But they don't wear these shits where I'm from
Dar ei nu poartă rahaturile astea de unde sunt eu
I'm not hating, I'm just telling you
Nu urăsc, doar îți spun
I'm tryna let you know what the fuck that I've been through
Încerc să-ți spun prin ce dracu am trecut
V[
V[
erse 1]
erse 1]
Two feet in the red dirt, school skirt
Două picioare în pământ roșu, fustă de școală
Sugar cane, back lanes
Trestie de zahăr, alei din spate
Three jobs, took years to save
Trei locuri de muncă, a durat ani pentru a salva
But I got a ticket on that plane
Dar am primit un bilet pentru acel avion
People got a lot to say
Oamenii au multe de spus
But don't know shit about where I was made
Dar nu știu unde am fost făcut
Or how many floors that I had to scrub
Sau câte etaje a trebuit să frec
Just to make it past where I am from
Doar ca să trec de unde sunt eu
[
[
ridge x3]
creasta x3]
No money, no family
Fără bani, fără familie
Sixteen in the middle of Miami
Șaisprezece în mijlocul Miami
H[
H[
ook]
ok]
I've been up all night, tryna get that rich
Am fost treaz toată noaptea, încerc să mă îmbogățesc
I've been work work work work working on my shit
Am fost la muncă, la muncă, la muncă, lucrând la rahatul meu
Milked the whole game twice, gotta get it how I live
Am muls tot jocul de două ori, trebuie să înțeleg cum trăiesc
I've been work work work work working on my shit
Am fost la muncă, la muncă, la muncă, lucrând la rahatul meu
Now get this work (x4)
Acum obțineți această lucrare (x4)
Working on my shit
Lucrez la rahatul meu
You can hate it or love it
Poți să-l urăști sau să-l iubești
Hustle and the struggle is the only thing I'm trusting
Forța și lupta este singurul lucru în care am încredere
Thorough bread in a mud brick before the budget
Pâine temeinică într-o cărămidă de noroi înainte de buget
White chick on that Pac shit
Puiul alb pe rahatul ăla de Pac
My passion was ironic
Pasiunea mea era ironică
And my dreams were uncommon
Și visele mele erau neobișnuite
Guess I gone crazy, first deal changed me
Cred că am înnebunit, prima afacere m-a schimbat
Robbed blind, basically raped me
Jefuit orb, practic m-a violat
Rose through the bullshit like a matador
S-a ridicat prin prostii ca un matador
Just made me madder and adamant to go at em
Tocmai m-a făcut să mă enervez și neclintit să merg la ei
And even the score
Și chiar și scorul
So, I went harder
Deci, am mers mai greu
Studied the Carters till a deal was offered
I-am studiat pe Carter până s-a oferit o afacere
Slept cold on the floor recording
A dormit rece pe podea înregistrând
At 4 in the morning
La 4 dimineata
And now I'm passin' the bar like a lawyer
Și acum trec pe lângă bar ca un avocat
Immigrant, art ignorant
Imigrant, ignorant de artă
Ya ill intent was insurance for my benefit
Intenția rea a fost asigurarea în beneficiul meu
Hate to be inconsiderate
Urăsc să fiu neconsiderat
But the Industry took my innocence
Dar Industria mi-a luat nevinovăția
Too late, now I'm in this bitch!
Prea târziu, acum sunt în cățea asta!
You don't know the half
Nu știi jumătatea
This shit get real
Rahatul ăsta devine real
Valley girls giving blowjobs for Louboutins
Fete din Valea care fac muie pentru Louboutins
What you call that?
Cum numesti asa?
Head over heels
Cap peste tocuri
ridge x3/Hook
creasta x3/Clig
Pledge allegiance to the struggle
Jură loialitate față de luptă
Ain't been easy
Nu a fost ușor
But cheers to Peezy for the weeks we lived out of duffle
Dar felicitări lui Peezy pentru săptămânile pe care le-am trăit din pușcă
Bags is all we had
Genți este tot ce aveam
Do anything for my Mama, I love you
Fă orice pentru mama mea, te iubesc
One day I'll pay you back for the sacrifice
Într-o zi, te voi plăti înapoi pentru sacrificiu
That ya managed to muscle
Că ai reușit să mușchi
Sixteen, you sent me through customs so
Șaisprezece, m-ai trimis prin vamă
All aboard my spaceship to Mercury
Toți la bordul navei mele spre Mercur
Turn First at the light that's in front me
Întoarceți mai întâi la lumina care este în fața mea
Cause every night I'mma do it like it's my last
Pentru că în fiecare seară o fac ca și cum ar fi ultima mea
This dream is all that I need
Acest vis este tot ce am nevoie
Cause its all that I ever had
Pentru că este tot ce am avut vreodată
Now get this work (x4)
Acum obțineți această lucrare (x4)
Working on my shit...
Lucrez la rahatul meu...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.