Work Paroles Traduction Française

Iggy Azalea - Travail

by Iggy Azalea

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iggy Azalea Work

Love this song; simple chords which just change after a verse into the chorus
J'adore cette chanson ; des accords simples qui changent juste après un couplet dans le refrain
so G Em Bm D
donc G Em Bm D
G Am Em D (verse)
G Am Em D (verset)
I[
Je[
ntro]
introduction]
Walk a mile in these Louboutins
Marchez un mile dans ces Louboutins
But they don't wear these shits where I'm from
Mais ils ne portent pas ces merdes là d'où je viens
I'm not hating, I'm just telling you
Je ne déteste pas, je te le dis juste
I'm tryna let you know what the fuck that I've been through
J'essaie de te faire savoir ce que j'ai vécu
V[
V[
erse 1]
autre 1]
Two feet in the red dirt, school skirt
Deux pieds dans la terre rouge, jupe d'école
Sugar cane, back lanes
Canne à sucre, ruelles
Three jobs, took years to save
Trois emplois, il a fallu des années pour les sauver
But I got a ticket on that plane
Mais j'ai un billet dans cet avion
People got a lot to say
Les gens ont beaucoup à dire
But don't know shit about where I was made
Mais je ne sais rien de l'endroit où j'ai été créé
Or how many floors that I had to scrub
Ou combien d'étages j'ai dû nettoyer
Just to make it past where I am from
Juste pour dépasser d'où je viens
[
[
ridge x3]
crête x3]
No money, no family
Pas d'argent, pas de famille
Sixteen in the middle of Miami
Seize au milieu de Miami
H[
H[
ook]
ook]
I've been up all night, tryna get that rich
Je suis resté debout toute la nuit, j'essaie de devenir aussi riche
I've been work work work work working on my shit
J'ai travaillé, travaillé, travaillé, travaillé sur ma merde
Milked the whole game twice, gotta get it how I live
J'ai traité tout le jeu deux fois, je dois comprendre comment je vis
I've been work work work work working on my shit
J'ai travaillé, travaillé, travaillé, travaillé sur ma merde
Now get this work (x4)
Maintenant, récupérez ce travail (x4)
Working on my shit
Je travaille sur ma merde
You can hate it or love it
Tu peux le détester ou l'aimer
Hustle and the struggle is the only thing I'm trusting
L'agitation et la lutte sont la seule chose en laquelle j'ai confiance
Thorough bread in a mud brick before the budget
Du pain complet dans une brique crue avant le budget
White chick on that Pac shit
Poussin blanc sur cette merde de Pac
My passion was ironic
Ma passion était ironique
And my dreams were uncommon
Et mes rêves étaient rares
Guess I gone crazy, first deal changed me
Je suppose que je suis devenu fou, le premier accord m'a changé
Robbed blind, basically raped me
Volé à l'aveugle, m'a essentiellement violé
Rose through the bullshit like a matador
J'ai traversé les conneries comme un matador
Just made me madder and adamant to go at em
Ça m'a rendu encore plus fou et catégorique à leur attaquer
And even the score
Et même le score
So, I went harder
Alors, je suis allé plus fort
Studied the Carters till a deal was offered
J'ai étudié les Carters jusqu'à ce qu'un accord soit proposé
Slept cold on the floor recording
J'ai dormi froid sur le sol en enregistrant
At 4 in the morning
A 4 heures du matin
And now I'm passin' the bar like a lawyer
Et maintenant je passe le barreau comme un avocat
Immigrant, art ignorant
Immigré, ignorant de l'art
Ya ill intent was insurance for my benefit
Ta mauvaise intention était une assurance pour mon bénéfice
Hate to be inconsiderate
Je déteste être inconsidéré
But the Industry took my innocence
Mais l'industrie a pris mon innocence
Too late, now I'm in this bitch!
Trop tard, maintenant je suis dans cette salope !
You don't know the half
Tu ne connais pas la moitié
This shit get real
Cette merde devient réelle
Valley girls giving blowjobs for Louboutins
Des filles de la Valley font des pipes pour Louboutins
What you call that?
Comment tu appelles ça ?
Head over heels
Éperdument
ridge x3/Hook
crête x3/crochet
Pledge allegiance to the struggle
Prêter allégeance à la lutte
Ain't been easy
Ça n'a pas été facile
But cheers to Peezy for the weeks we lived out of duffle
Mais bravo à Peezy pour les semaines où nous avons vécu sans sac
Bags is all we had
Les sacs sont tout ce que nous avions
Do anything for my Mama, I love you
Fais n'importe quoi pour ma maman, je t'aime
One day I'll pay you back for the sacrifice
Un jour je te rembourserai le sacrifice
That ya managed to muscle
Que tu as réussi à te muscler
Sixteen, you sent me through customs so
Seize ans, tu m'as envoyé à la douane alors
All aboard my spaceship to Mercury
Tous à bord de mon vaisseau spatial vers Mercure
Turn First at the light that's in front me
Tourne-toi d'abord à la lumière qui est devant moi
Cause every night I'mma do it like it's my last
Parce que chaque nuit, je vais le faire comme si c'était ma dernière
This dream is all that I need
Ce rêve est tout ce dont j'ai besoin
Cause its all that I ever had
Parce que c'est tout ce que j'ai jamais eu
Now get this work (x4)
Maintenant, récupérez ce travail (x4)
Working on my shit...
Je travaille sur ma merde...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.