Closer to Fine Liedtext Deutsche Übersetzung
Indigo Girls – näher am Feinen
by Indigo Girls
Indigo Girls - Closer to Fine Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
This is from the Indigo Girls 1200 Curfews music book.
Dies ist aus dem Musikbuch „Indigo Girls 1200 Curfews“.
All chords are the way that Emily and Amy do it.
Alle Akkorde sind so, wie Emily und Amy es machen.
This is a good song to play solo because the two guitar parts are identical.
Dieses Lied eignet sich gut zum Solospielen, da die beiden Gitarrenparts identisch sind.
Don??t worry, it??s a LOT easier than it looks.
Keine Sorge, es ist VIEL einfacher als es aussieht.
See end for fingerings...
Fingersätze siehe Ende...
Intro/Rhy. Fig. 1:
Intro/Rhy. Abb. 1:
End Rhy. Fig. 1
Ende Rhy. Abb. 1
((((()s2)
((((()s2)
Verse with Rhy. Fig. 1 (above):
Vers mit Rhy. Abb. 1 (oben):
I??m tryin to tell you something about my life
Ich versuche dir etwas über mein Leben zu erzählen
Maybe give me insight between black and white
Vielleicht gibst du mir einen Einblick zwischen Schwarz und Weiß
And the best thing you??ve ever done for me
Und das Beste, was du je für mich getan hast
Is to help me take my life less seriously
Soll mir helfen, mein Leben weniger ernst zu nehmen
(------------------Rhy. Fig. 1----------------)
(------------------Rhy. Abb. 1----------------)
Cause its only life after all
Denn schließlich ist es das einzige Leben
Verse with Rhy. Fig. 1:
Vers mit Rhy. Abb. 1:
Well darkness has a hunger that??s insatiable
Nun ja, die Dunkelheit hat einen Hunger, der unersättlich ist
ad
Anzeige
And lightness has a call that??s hard to hear
Und Leichtigkeit hat einen Ruf, der schwer zu hören ist
And I??ll wrap my fear around me like a blanket
Und ich werde meine Angst wie eine Decke um mich wickeln
I sailed my ship of safety till I sank it
Ich segelte auf meinem sicheren Schiff, bis ich es versenkte
And I??m crawling on your shore
Und ich krieche an deinem Ufer
Chorus:
Chor:
I went to the doctor, I went to the mountains
Ich ging zum Arzt, ich ging in die Berge
I looked to the children and I drank from the fountains
Ich schaute zu den Kindern und trank aus den Brunnen
There??s more than one answer to these questions
Auf diese Fragen gibt es mehr als eine Antwort
Pointing me in a crooked line
Zeigt mir eine krumme Linie
D11 C N.C.
D11 C N.C.
The less I seek my source for some definitive
Je weniger ich nach meiner Quelle suche, um etwas Bestimmtes zu erfahren
(--------------Rhy Fig. 1----------
(--------------Rhy Abb. 1----------
The closer I am to fine------
Je näher ich dem Ziel komme,------
us2
us2
The Closer I am to fine------ yeah
Je näher ich komme, desto besser ------ ja
Verse with Rhy. Fig 1:
Vers mit Rhy. Abb. 1:
I went to see the doctor of philosophy
Ich ging zum Doktor der Philosophie
With a poster of Rasputin and a beard down to his knee
Mit einem Poster von Rasputin und einem Bart bis zum Knie
And he never did marry or see a b-grade movie
Und er hat nie geheiratet oder einen minderwertigen Film gesehen
But he graded my performance and he said he could see through me
Aber er bewertete meine Leistung und sagte, er könne mich durchschauen
I spent four years prostrate to the higher mind
Ich verbrachte vier Jahre damit, mich dem höheren Geist hinzugeben
I got my paper and I was free
Ich bekam meine Arbeit und war frei
(Chorus)
(Chor)
Verse with Rhy. Fig 1:
Vers mit Rhy. Abb. 1:
So I stopped by the bar at three a.m.
Also kam ich um drei Uhr morgens an der Bar vorbei.
To seek solace in a bottle or possibly a friend
Trost in einer Flasche oder vielleicht bei einem Freund suchen
And I woke up with a headache like my head against a board
Und ich wachte mit Kopfschmerzen auf, als ob mein Kopf gegen ein Brett stünde
I was twice as cloudy as I??d been the night before
Ich war doppelt so bewölkt wie in der Nacht zuvor
When I went in seeking clarity
Als ich hineinging, suchte ich nach Klarheit
Outro/Chorus:
Outro/Chor:
(chorus)
(Chor)
Here we go to the doctor we go to the mountains
Hier gehen wir zum Arzt, wir gehen in die Berge
We look to the children and we drink from the fountains
Wir schauen auf die Kinder und trinken aus den Brunnen
Here we go to the bible we go through the workout
Hier gehen wir zur Bibel und gehen das Training durch
D G N.C. G
D G N.C. G
We read up on revival and we stand up for the lookout
Wir informieren uns über die Erweckung und halten Ausschau
There??s more than one answer to these questions
Auf diese Fragen gibt es mehr als eine Antwort
Pointing me in a crooked line
Zeigt mir eine krumme Linie
D11 C N.C
D11 C N.C
The less I seek my source for some definitive
Je weniger ich nach meiner Quelle suche, um etwas Bestimmtes zu erfahren
(---------------Rhy Fig 1--
(---------------Rhy Abb. 1--
The closer I am to fine
Je näher ich dem Ziel komme
Clos--er I am to fine---------
Close--äh, mir geht es zu gut---------
Dsus4 D Dsus2 D G A7sus4 Cadd9 Dsus4 D Dsus2 D G-------
Dsus4 D Dsus2 D G A7sus4 Cadd9 Dsus4 D Dsus2 D G-------
Clos--er I am to fine---------
Close--äh, mir geht es zu gut---------
D11=x54030 (this sounds kind of weird, I use xx0010-sounds much better)
D11=x54030 (das klingt irgendwie seltsam, ich verwende xx0010 – klingt viel besser)
Cadd9=x23033 (or x23003)
Cadd9=x23033 (oder x23003)
Questions or comments... swamp_ophelia427@yahoo.com
Fragen oder Kommentare... swamp_ophelia427@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
