Closer to Fine Letra Traducción al Español

Chicas índigo - Más cerca de la multa

by Indigo Girls

Indigo Girls - Closer to Fine letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Closer to Fine - Indigo Girls
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Indigo Girls Closer to Fine

This is from the Indigo Girls 1200 Curfews music book.
Esto es del libro de música Indigo Girls 1200 Curfews.
All chords are the way that Emily and Amy do it.
Todos los acordes son la forma en que Emily y Amy lo hacen.
This is a good song to play solo because the two guitar parts are identical.
Esta es una buena canción para tocar en solitario porque las dos partes de guitarra son idénticas.
Don??t worry, it??s a LOT easier than it looks.
No te preocupes, es MUCHO más fácil de lo que parece.
See end for fingerings...
Ver final para digitaciones...
Intro/Rhy. Fig. 1:
Introducción/Rima. Figura 1:
End Rhy. Fig. 1
Fin Rhy. Figura 1
((((()s2)
((((()s2)
Verse with Rhy. Fig. 1 (above):
Verso con Rhy. Figura 1 (arriba):
I??m tryin to tell you something about my life
Estoy tratando de contarte algo sobre mi vida.
Maybe give me insight between black and white
Tal vez dame una idea entre el blanco y el negro
And the best thing you??ve ever done for me
Y lo mejor que has hecho por mí.
Is to help me take my life less seriously
Es para ayudarme a tomar mi vida menos en serio.
(------------------Rhy. Fig. 1----------------)
(-----------------Rhy. Fig. 1----------------)
Cause its only life after all
Porque es la única vida después de todo.
Verse with Rhy. Fig. 1:
Verso con Rhy. Figura 1:
Well darkness has a hunger that??s insatiable
Bueno, la oscuridad tiene un hambre insaciable.
ad
anuncio
And lightness has a call that??s hard to hear
Y la ligereza tiene una llamada que es difícil de escuchar.
And I??ll wrap my fear around me like a blanket
Y envolveré mi miedo a mi alrededor como una manta
I sailed my ship of safety till I sank it
Navegué en mi barco de seguridad hasta que lo hundí
And I??m crawling on your shore
Y estoy arrastrándome en tu orilla
Chorus:
Coro:
I went to the doctor, I went to the mountains
Fui al doctor, fui a la montaña
I looked to the children and I drank from the fountains
Miré a los niños y bebí de las fuentes.
There??s more than one answer to these questions
Hay más de una respuesta a estas preguntas.
Pointing me in a crooked line
Señalándome en una línea torcida
D11 C N.C.
D11 C N.C.
The less I seek my source for some definitive
Cuanto menos busco mi fuente para obtener algo definitivo
(--------------Rhy Fig. 1----------
(-------------Rhy Fig. 1----------
The closer I am to fine------
Cuanto más cerca estoy de estar bien------
us2
nosotros2
The Closer I am to fine------ yeah
Cuanto más cerca estoy de estar bien ------ sí
Verse with Rhy. Fig 1:
Verso con Rhy. Figura 1:
I went to see the doctor of philosophy
Fui a ver al doctor en filosofía.
With a poster of Rasputin and a beard down to his knee
Con un cartel de Rasputín y una barba hasta las rodillas
And he never did marry or see a b-grade movie
Y nunca se casó ni vio una película de serie B.
But he graded my performance and he said he could see through me
Pero calificó mi desempeño y dijo que podía ver a través de mí.
I spent four years prostrate to the higher mind
Pasé cuatro años postrado ante la mente superior.
I got my paper and I was free
Recibí mi trabajo y fui libre.
(Chorus)
(Estribillo)
Verse with Rhy. Fig 1:
Verso con Rhy. Figura 1:
So I stopped by the bar at three a.m.
Entonces pasé por el bar a las tres de la mañana.
To seek solace in a bottle or possibly a friend
Buscar consuelo en una botella o posiblemente en un amigo.
And I woke up with a headache like my head against a board
Y me desperté con un dolor de cabeza como si tuviera la cabeza contra una tabla.
I was twice as cloudy as I??d been the night before
Estaba dos veces más nublado que la noche anterior.
When I went in seeking clarity
Cuando entré buscando claridad
Outro/Chorus:
Outro/Estribillo:
(chorus)
(estribillo)
Here we go to the doctor we go to the mountains
Aquí vamos al médico, vamos a la montaña.
We look to the children and we drink from the fountains
Miramos a los niños y bebemos de las fuentes.
Here we go to the bible we go through the workout
Aquí vamos a la Biblia, repasamos el entrenamiento.
D G N.C. G
DG N.C.G
We read up on revival and we stand up for the lookout
Leemos sobre el avivamiento y nos ponemos alerta
There??s more than one answer to these questions
Hay más de una respuesta a estas preguntas.
Pointing me in a crooked line
Señalándome en una línea torcida
D11 C N.C
D11 C N.C
The less I seek my source for some definitive
Cuanto menos busco mi fuente para obtener algo definitivo
(---------------Rhy Fig 1--
(-----------------------Rhy Fig 1--
The closer I am to fine
Cuanto más cerca estoy de estar bien
Clos--er I am to fine---------
Más cerca estoy de bien---------
Dsus4 D Dsus2 D G A7sus4 Cadd9 Dsus4 D Dsus2 D G-------
Dsus4 D Dsus2 D G A7sus4 Cadd9 Dsus4 D Dsus2 D G-------
Clos--er I am to fine---------
Más cerca estoy de bien---------
D11=x54030 (this sounds kind of weird, I use xx0010-sounds much better)
D11=x54030 (esto suena un poco raro, yo uso xx0010, suena mucho mejor)
Cadd9=x23033 (or x23003)
Cadd9=x23033 (o x23003)
Questions or comments... swamp_ophelia427@yahoo.com
Preguntas o comentarios... swamp_ophelia427@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.