Closer to Fine Letras Tradução em Português

Indigo Girls - Mais perto do bem

by Indigo Girls

Indigo Girls - Closer to Fine letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Closer to Fine - Indigo Girls
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Indigo Girls Closer to Fine

This is from the Indigo Girls 1200 Curfews music book.
Isto é do livro de música Indigo Girls 1200 Curfews.
All chords are the way that Emily and Amy do it.
Todos os acordes são do jeito que Emily e Amy fazem.
This is a good song to play solo because the two guitar parts are identical.
Esta é uma boa música para tocar solo porque as duas partes da guitarra são idênticas.
Don??t worry, it??s a LOT easier than it looks.
Não se preocupe, é MUITO mais fácil do que parece.
See end for fingerings...
Veja o final para dedilhados...
Intro/Rhy. Fig. 1:
Introdução/Rhy. Figura 1:
End Rhy. Fig. 1
Fim Rhy. Figura 1
((((()s2)
((((()s2)
Verse with Rhy. Fig. 1 (above):
Verso com Rhy. Figura 1 (acima):
I??m tryin to tell you something about my life
Estou tentando te contar algo sobre minha vida
Maybe give me insight between black and white
Talvez me dê uma visão entre preto e branco
And the best thing you??ve ever done for me
E a melhor coisa que você já fez por mim
Is to help me take my life less seriously
É para me ajudar a levar minha vida menos a sério
(------------------Rhy. Fig. 1----------------)
(------------------Rhy. Fig. 1----------------)
Cause its only life after all
Porque é a única vida, afinal
Verse with Rhy. Fig. 1:
Verso com Rhy. Figura 1:
Well darkness has a hunger that??s insatiable
Bem, a escuridão tem uma fome insaciável
ad
anúncio
And lightness has a call that??s hard to hear
E a leveza tem um chamado difícil de ouvir
And I??ll wrap my fear around me like a blanket
E eu vou enrolar meu medo em volta de mim como um cobertor
I sailed my ship of safety till I sank it
Naveguei em meu navio de segurança até afundá-lo
And I??m crawling on your shore
E eu estou rastejando na sua costa
Chorus:
Refrão:
I went to the doctor, I went to the mountains
Fui ao médico, fui para as montanhas
I looked to the children and I drank from the fountains
Olhei para as crianças e bebi das fontes
There??s more than one answer to these questions
Há mais de uma resposta para essas perguntas
Pointing me in a crooked line
Me apontando em uma linha torta
D11 C N.C.
D11 C N.C.
The less I seek my source for some definitive
Quanto menos procuro na minha fonte alguma informação definitiva
(--------------Rhy Fig. 1----------
(-------------Rhy Fig. 1----------
The closer I am to fine------
Quanto mais perto estou de ficar bem ------
us2
nós2
The Closer I am to fine------ yeah
Quanto mais perto estou de tudo bem ------ sim
Verse with Rhy. Fig 1:
Verso com Rhy. Figura 1:
I went to see the doctor of philosophy
Fui ver o doutor em filosofia
With a poster of Rasputin and a beard down to his knee
Com um pôster de Rasputin e uma barba até os joelhos
And he never did marry or see a b-grade movie
E ele nunca se casou ou viu um filme de série B
But he graded my performance and he said he could see through me
Mas ele avaliou meu desempenho e disse que conseguia ver através de mim
I spent four years prostrate to the higher mind
Passei quatro anos prostrado à mente superior
I got my paper and I was free
Peguei meu jornal e estava livre
(Chorus)
(Refrão)
Verse with Rhy. Fig 1:
Verso com Rhy. Figura 1:
So I stopped by the bar at three a.m.
Então parei no bar às três da manhã.
To seek solace in a bottle or possibly a friend
Para buscar consolo em uma garrafa ou possivelmente em um amigo
And I woke up with a headache like my head against a board
E acordei com dor de cabeça como se minha cabeça estivesse encostada em uma tábua
I was twice as cloudy as I??d been the night before
Eu estava duas vezes mais nublado do que na noite anterior
When I went in seeking clarity
Quando entrei em busca de clareza
Outro/Chorus:
Outro/Refrão:
(chorus)
(refrão)
Here we go to the doctor we go to the mountains
Aqui vamos ao médico, vamos para as montanhas
We look to the children and we drink from the fountains
Olhamos para as crianças e bebemos nas fontes
Here we go to the bible we go through the workout
Aqui vamos nós para a Bíblia, fazemos o treino
D G N.C. G
DG N.C.G
We read up on revival and we stand up for the lookout
Lemos sobre avivamento e defendemos a vigia
There??s more than one answer to these questions
Há mais de uma resposta para essas perguntas
Pointing me in a crooked line
Me apontando em uma linha torta
D11 C N.C
D11 C N.C
The less I seek my source for some definitive
Quanto menos procuro na minha fonte alguma informação definitiva
(---------------Rhy Fig 1--
(---------------Rhy Fig 1--
The closer I am to fine
Quanto mais perto estou de estar bem
Clos--er I am to fine---------
Mais perto, estou muito bem ---------
Dsus4 D Dsus2 D G A7sus4 Cadd9 Dsus4 D Dsus2 D G-------
Dsus4 D Dsus2 D G A7sus4 Cadd9 Dsus4 D Dsus2 D G-------
Clos--er I am to fine---------
Mais perto, estou muito bem ---------
D11=x54030 (this sounds kind of weird, I use xx0010-sounds much better)
D11=x54030 (isso parece meio estranho, eu uso xx0010-soa muito melhor)
Cadd9=x23033 (or x23003)
Cadd9=x23033 (ou x23003)
Questions or comments... swamp_ophelia427@yahoo.com
Perguntas ou comentários... swamp_ophelia427@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.