Fishtails Paroles Traduction Française
Indigo Girls - Queues de poisson
by Indigo Girls
Indigo Girls - Fishtails paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro:
Introduction :
Am F C G x2 (Play around with the strumming, there's a good bit of hammering on, esp. around the Cs)
Am F C G x2 (Jouez avec le grattage, il y a un bon peu de martèlement, surtout autour des C)
Verse 1:
Verset 1 :
You know all them sweaty boys hanging out at the copper mines
Vous connaissez tous ces garçons en sueur qui traînent dans les mines de cuivre
You watched them growing up under the bridge on the river shoals off Georgia 9
Vous les avez vus grandir sous le pont sur les hauts fonds de la rivière au large de la Géorgie 9
They used to lay their sweet bodies out just waiting on a fishing line
Ils avaient l'habitude d'étendre leurs jolis corps en attendant sur une ligne de pêche
Just like your daddy did when he was a kid in the wilds of Florida
Tout comme ton père le faisait quand il était enfant dans la nature sauvage de Floride
But your daddy's gone and those boys jacked up got rough moved on
Mais ton père est parti et ces garçons gonflés sont devenus durs et ont continué
Verse 2:
Verset 2 :
You find your own self hiding in the stories of drunken men
Vous vous retrouvez caché dans les histoires d'hommes ivres
With their kids in tow from the picture show riding over mountain bends
Avec leurs enfants à la remorque du film, chevauchant les virages des montagnes
And you can feel their fingers crossing when the black ice of winter comes
Et tu peux sentir leurs doigts se croiser quand la glace noire de l'hiver arrive
But they'll be fishtailing in the dark from the time that they are born
Mais ils pêcheront dans le noir dès leur naissance
Chorus:
Chœur :
Hey, you know your daddy's gone, those boys you loved got rough with the girls and
Hé, tu sais que ton père est parti, ces garçons que tu aimais ont été durs avec les filles et
moved on
passé à autre chose
Still you gotta find some goodness somewhere somehow, so hug the corners take the
Tu dois quand même trouver un peu de bonté quelque part, alors serre les coins et prends le
straights from the cradle to the grave oh we all give what, yeah, what we got
Du berceau à la tombe, oh nous donnons tous quoi, ouais, ce que nous avons
Verse 3:
Verset 3 :
In the winter you'll go south and fall asleep in the late day sun
En hiver, vous irez vers le sud et vous vous endormirez sous le soleil de fin de journée
Holding still to catch the last of the warmth before the storm clouds roll on in
Rester immobile pour récupérer le reste de la chaleur avant que les nuages d'orage n'arrivent
At night you watch the kids riding in their hoodies in the rain
La nuit, tu regardes les enfants rouler dans leurs sweats à capuche sous la pluie
Heading up to St. Johns causeway bridge fishtailing all the way
En route vers le pont-jetée de St. Johns en queue de poisson jusqu'au bout
Chorus:
Chœur :
Hey, you know your daddy's gone, those boys you loved got rough with the girls and
Hé, tu sais que ton père est parti, ces garçons que tu aimais ont été durs avec les filles et
moved on
passé à autre chose
Still you gotta find some goodness somewhere somehow, so hug the corners take the
Tu dois quand même trouver un peu de bonté quelque part, alors serre les coins et prends le
straights from the cradle to the grave oh we all give what, yeah, what we got
Du berceau à la tombe, oh nous donnons tous quoi, ouais, ce que nous avons
Yeah we all give what we got
Ouais, nous donnons tous ce que nous avons
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
