Get Out the Map Liedtext Deutsche Übersetzung
Indigo Girls – Raus aus der Karte
by Indigo Girls
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
?Get Out the Map? by Emily Saliers
?Holen Sie die Karte raus? von Emily Saliers
(Note: Emily plays this song on a banjo, as near as I can tell. These chords are merely the implied
(Hinweis: Soweit ich das beurteilen kann, spielt Emily dieses Lied auf einem Banjo. Diese Akkorde sind lediglich angedeutet
of the banjo notes. Also, to reproduce the sound exactly, this song should be played with a capo on the first
der Banjonoten. Um den Klang exakt wiederzugeben, sollte dieses Lied außerdem zunächst mit einem Kapodaster gespielt werden
just moving the chords up a little.)
Ich verschiebe nur die Akkorde ein wenig nach oben.)
I'm gonna clear my head,
Ich werde meinen Kopf frei bekommen,
I'm gonna drink that sun.
Ich werde diese Sonne trinken.
The saddest sight my eyes can see
Der traurigste Anblick, den meine Augen sehen können
Is that big ball of orange sinking slyly down the trees.
Ist dieser große orangefarbene Ball heimlich von den Bäumen herabgesunken?
Sittin? in a broken circle while you rest upon my knee,
Sittin? in einem unterbrochenen Kreis, während du auf meinem Knie ruhst,
This perfect moment will soon be leaving me.
Dieser perfekte Moment wird mich bald verlassen.
Suzanne calls from Boston, the coffee's hot, the corn is high,
Suzanne ruft aus Boston an, der Kaffee ist heiß, der Mais ist hoch,
And that same sun that warms your heart will suck the good earth dry.
Und dieselbe Sonne, die Ihr Herz wärmt, wird die gute Erde aussaugen.
With everything its opposite enough to keep you crying,
Bei allem ist das Gegenteil genug, um dich zum Weinen zu bringen,
Or keep this old world spinning with a twinkle in its eye.
Oder halten Sie diese alte Welt mit einem Augenzwinkern am Laufen.
Get out the map,
Hol die Karte raus,
Get out the map and lay your finger anywhere down.
Nehmen Sie die Karte heraus und legen Sie Ihren Finger irgendwo hin.
We'll leave the figuring to those we pass on our way out of town.
Das herauszufinden überlassen wir denen, denen wir auf dem Weg aus der Stadt begegnen.
Don't drink the water, there seems to be something ailing everyone.
Trinken Sie das Wasser nicht, es scheint jedem etwas zu schaden.
I'm gonna clear my head,
Ich werde meinen Kopf frei bekommen,
I'm gonna drink that sun.
Ich werde diese Sonne trinken.
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
Ich werde dich gut und stark lieben, während unsere Liebe gut und jung ist.
Joni left for South Africa a few years ago
Joni reiste vor ein paar Jahren nach Südafrika
And then Beth took a job all the way over on the west coast
Und dann nahm Beth einen Job an der Westküste an
And me I'm still trying to live half a life on the road
Und ich versuche immer noch, ein halbes Leben auf der Straße zu führen
Seems I'm heavier by the year
Es scheint, dass ich von Jahr zu Jahr schwerer werde
(heavier by the year)
(von Jahr zu Jahr schwerer)
And heavier by the load
Und umso schwerer durch die Ladung
(heavier by the load)
(schwerer durch die Last)
Why do we hurtle ourselves through every inch of time and space?
Warum rasen wir durch jeden Zentimeter Zeit und Raum?
I must say around some corner I can sense a resting place.
Ich muss sagen, hinter irgendeiner Ecke kann ich einen Rastplatz spüren.
With every lesson learned a line upon your beautiful face,
Mit jeder gelernten Lektion eine Linie auf deinem schönen Gesicht,
We'll amuse ourselves one day with these memories we'll trace
Wir werden uns eines Tages mit diesen Erinnerungen amüsieren, denen wir nachspüren
Get out the map,
Hol die Karte raus,
Get out the map and lay your finger anywhere down.
Nehmen Sie die Karte heraus und legen Sie Ihren Finger irgendwo hin.
We'll leave the figuring to those we pass on our way out of town.
Das herauszufinden überlassen wir denen, denen wir auf dem Weg aus der Stadt begegnen.
Don't drink the water, there seems to be something ailing everyone.
Trinken Sie das Wasser nicht, es scheint jedem etwas zu schaden.
I'm gonna clear my head,
Ich werde meinen Kopf frei bekommen,
(I'm gonna clear my head)
(Ich werde meinen Kopf frei bekommen)
I'm gonna drink that sun,
Ich werde diese Sonne trinken,
(I'm gonna drink that sun)
(Ich werde diese Sonne trinken)
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
Ich werde dich gut und stark lieben, während unsere Liebe gut und jung ist.
I'm gonna clear my head,
Ich werde meinen Kopf frei bekommen,
I'm gonna drink that sun,
Ich werde diese Sonne trinken,
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
Ich werde dich gut und stark lieben, während unsere Liebe gut und jung ist.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
