Get Out the Map Letra Traducción al Español
Indigo Girls - Sal del mapa
by Indigo Girls
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
?Get Out the Map? by Emily Saliers
?¿Salir del mapa? por Emily Saliers
(Note: Emily plays this song on a banjo, as near as I can tell. These chords are merely the implied
(Nota: Emily toca esta canción en un banjo, por lo que puedo decir. Estos acordes son simplemente los implícitos.
of the banjo notes. Also, to reproduce the sound exactly, this song should be played with a capo on the first
de las notas del banjo. Además, para reproducir el sonido exactamente, esta canción debe tocarse con un capo en la primera
just moving the chords up a little.)
simplemente subiendo un poco los acordes.)
I'm gonna clear my head,
Voy a aclarar mi cabeza,
I'm gonna drink that sun.
Voy a beber ese sol.
The saddest sight my eyes can see
La vista más triste que mis ojos pueden ver.
Is that big ball of orange sinking slyly down the trees.
¿Es esa gran bola naranja que se hunde disimuladamente entre los árboles?
Sittin? in a broken circle while you rest upon my knee,
¿Sentado? en un círculo roto mientras descansas sobre mi rodilla,
This perfect moment will soon be leaving me.
Este momento perfecto pronto me dejará.
Suzanne calls from Boston, the coffee's hot, the corn is high,
Suzanne llama desde Boston, el café está caliente, el maíz está alto,
And that same sun that warms your heart will suck the good earth dry.
Y ese mismo sol que calienta tu corazón chupará la buena tierra hasta dejarla seca.
With everything its opposite enough to keep you crying,
Con todo lo suficientemente opuesto como para hacerte llorar,
Or keep this old world spinning with a twinkle in its eye.
O hacer que este viejo mundo siga girando con un brillo en los ojos.
Get out the map,
Saca el mapa,
Get out the map and lay your finger anywhere down.
Saque el mapa y coloque el dedo en cualquier lugar hacia abajo.
We'll leave the figuring to those we pass on our way out of town.
Dejaremos el cálculo a quienes nos crucemos al salir de la ciudad.
Don't drink the water, there seems to be something ailing everyone.
No bebas el agua, parece que a todos les pasa algo.
I'm gonna clear my head,
Voy a aclarar mi cabeza,
I'm gonna drink that sun.
Voy a beber ese sol.
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
Te amaré bien y fuerte mientras nuestro amor sea bueno y joven.
Joni left for South Africa a few years ago
Joni se fue a Sudáfrica hace unos años
And then Beth took a job all the way over on the west coast
Y luego Beth aceptó un trabajo en la costa oeste.
And me I'm still trying to live half a life on the road
Y yo sigo intentando vivir media vida en la carretera
Seems I'm heavier by the year
Parece que estoy más pesado cada año
(heavier by the year)
(más pesado cada año)
And heavier by the load
Y más pesado por la carga.
(heavier by the load)
(más pesado por la carga)
Why do we hurtle ourselves through every inch of time and space?
¿Por qué nos lanzamos a través de cada centímetro de tiempo y espacio?
I must say around some corner I can sense a resting place.
Debo decir que en alguna esquina puedo sentir un lugar de descanso.
With every lesson learned a line upon your beautiful face,
Con cada lección aprendida una línea en tu hermoso rostro,
We'll amuse ourselves one day with these memories we'll trace
Nos divertiremos algún día con estos recuerdos que rastrearemos.
Get out the map,
Saca el mapa,
Get out the map and lay your finger anywhere down.
Saque el mapa y coloque el dedo en cualquier lugar hacia abajo.
We'll leave the figuring to those we pass on our way out of town.
Dejaremos el cálculo a quienes nos crucemos al salir de la ciudad.
Don't drink the water, there seems to be something ailing everyone.
No bebas el agua, parece que a todos les pasa algo.
I'm gonna clear my head,
Voy a aclarar mi cabeza,
(I'm gonna clear my head)
(Voy a aclarar mi cabeza)
I'm gonna drink that sun,
Voy a beber ese sol,
(I'm gonna drink that sun)
(Voy a beber ese sol)
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
Te amaré bien y fuerte mientras nuestro amor sea bueno y joven.
I'm gonna clear my head,
Voy a aclarar mi cabeza,
I'm gonna drink that sun,
Voy a beber ese sol,
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
Te amaré bien y fuerte mientras nuestro amor sea bueno y joven.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
