Get Out the Map Testo Traduzione Italiana

Indigo Girls - Esci dalla mappa

by Indigo Girls

Indigo Girls - Get Out the Map testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Get Out the Map - Indigo Girls
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Indigo Girls Get Out the Map

?Get Out the Map? by Emily Saliers
?Esci dalla mappa? di Emily Saliers
(Note: Emily plays this song on a banjo, as near as I can tell. These chords are merely the implied
(Nota: Emily suona questa canzone con un banjo, per quanto ne so. Questi accordi sono semplicemente gli accordi impliciti
of the banjo notes. Also, to reproduce the sound exactly, this song should be played with a capo on the first
delle note del banjo. Inoltre, per riprodurre esattamente il suono, questa canzone dovrebbe essere suonata con il capotasto in primo piano
just moving the chords up a little.)
semplicemente spostando gli accordi un po' verso l'alto.)
I'm gonna clear my head,
I'm gonna clear my head,
I'm gonna drink that sun.
Berrò quel sole.
The saddest sight my eyes can see
Lo spettacolo più triste che i miei occhi possano vedere
Is that big ball of orange sinking slyly down the trees.
Quella grande palla arancione sta affondando furtivamente giù dagli alberi.
Sittin? in a broken circle while you rest upon my knee,
Seduto? in un cerchio spezzato mentre riposi sulle mie ginocchia,
This perfect moment will soon be leaving me.
Questo momento perfetto presto mi lascerà.
Suzanne calls from Boston, the coffee's hot, the corn is high,
Suzanne chiama da Boston, il caffè è caldo, il mais è alto,
And that same sun that warms your heart will suck the good earth dry.
E quello stesso sole che ti scalda il cuore succhierà la buona terra.
With everything its opposite enough to keep you crying,
Con tutto ciò che è abbastanza opposto da farti piangere,
Or keep this old world spinning with a twinkle in its eye.
Oppure continua a far girare questo vecchio mondo con un luccichio negli occhi.
Get out the map,
Tira fuori la mappa,
Get out the map and lay your finger anywhere down.
Esci dalla mappa e appoggia il dito ovunque.
We'll leave the figuring to those we pass on our way out of town.
Lasciamo i calcoli a chi incrociamo uscendo dalla città.
Don't drink the water, there seems to be something ailing everyone.
Non bere l'acqua, sembra che ci sia qualcosa che non fa bene a tutti.
I'm gonna clear my head,
Mi schiarirò le idee,
I'm gonna drink that sun.
Berrò quel sole.
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
Ti amerò bene e forte finché il nostro amore sarà buono e giovane.
Joni left for South Africa a few years ago
Joni è partita per il Sud Africa qualche anno fa
And then Beth took a job all the way over on the west coast
E poi Beth ha accettato un lavoro sulla costa occidentale
And me I'm still trying to live half a life on the road
E io sto ancora cercando di vivere mezza vita on the road
Seems I'm heavier by the year
Sembra che divento più pesante di anno in anno
(heavier by the year)
(più pesante di anno in anno)
And heavier by the load
E più pesante per il carico
(heavier by the load)
(più pesante per il carico)
Why do we hurtle ourselves through every inch of time and space?
Perché sfrecciamo attraverso ogni centimetro di tempo e spazio?
I must say around some corner I can sense a resting place.
Devo dire che dietro qualche angolo riesco a percepire un luogo di riposo.
With every lesson learned a line upon your beautiful face,
Con ogni lezione imparata una linea sul tuo bel viso,
We'll amuse ourselves one day with these memories we'll trace
Ci divertiremo un giorno con questi ricordi che tracceremo
Get out the map,
Tira fuori la mappa,
Get out the map and lay your finger anywhere down.
Esci dalla mappa e appoggia il dito ovunque.
We'll leave the figuring to those we pass on our way out of town.
Lasciamo i calcoli a chi incrociamo uscendo dalla città.
Don't drink the water, there seems to be something ailing everyone.
Non bere l'acqua, sembra che ci sia qualcosa che non fa bene a tutti.
I'm gonna clear my head,
Mi schiarirò le idee,
(I'm gonna clear my head)
(Mi schiarirò le idee)
I'm gonna drink that sun,
Berrò quel sole,
(I'm gonna drink that sun)
(Berrò quel sole)
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
I'm gonna clear my head,
Mi schiarirò le idee,
I'm gonna drink that sun,
Berrò quel sole,
I'm gonna love you good and strong while our love is good and young.
Ti amerò bene e forte finché il nostro amore sarà buono e giovane.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.