Kid Fears Letras Tradução em Português

Meninas índigo - medos infantis

by Indigo Girls

Indigo Girls - Kid Fears letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Kid Fears - Indigo Girls
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Indigo Girls Kid Fears

KID FEARS (Amy Ray)
MEDOS DE CRIANÇA (Amy Ray)
NOTES about the chords:
NOTAS sobre os acordes:
* In the last chorus, where all the voices are tangled together, I tried
* No último refrão, onde todas as vozes estão emaranhadas, tentei
to notate it as best I could. Amy's part is on the first line in capital
anotá-lo da melhor maneira que pude. A parte de Amy está na primeira linha em maiúscula
letters; Michael Stipe's part is below that, in capitals and in parentheses;
cartas; A parte de Michael Stipe está abaixo, em maiúsculas e entre parênteses;
Emily's part is at the bottom, in parentheses but no caps. I went through
A parte de Emily está na parte inferior, entre parênteses, mas sem letras maiúsculas. eu passei
the trouble of doing this because the songbook is completely useless for
o problema de fazer isso porque o cancioneiro é completamente inútil para
figuring out the end of this song...
descobrindo o final dessa música...
* Where it says C, that might often be C(9). Mix it up.
* Onde está escrito C, muitas vezes pode ser C(9). Misture tudo.
* C (9 fr.)=x32033 or x32030; D11=554030 or x54030; Em7=022030
* C (9 fr.)=x32033 ou x32030; D11=554030 ou x54030; Em7=022030
(Key of G)
(Chave de G)
(Moderate 3/4 time; each chord is one measure)
(Tempo 3/4 moderado; cada acorde é um compasso)
j7
j7
(intro)
(introdução)
Pain from pearls, hey little girl, how much have you grown?
Dor de pérolas, ei garotinha, quanto você cresceu?
Pain from pearls, hey little girl, flowers for the ones you've known
Dor de pérolas, ei garotinha, flores para aqueles que você conheceu
Are you on fire from the years
Você está pegando fogo com os anos
What would you give for your kid fears
O que você daria pelos medos do seu filho
j7
j7
(instrumental)
(instrumental)
Secret staircase, running high, you had a hiding place
Escada secreta, alta, você tinha um esconderijo
Secret staircase, running low, they all know now you're inside
Escada secreta, acabando, todos sabem que agora você está lá dentro
Are you on fire from the years
Você está pegando fogo com os anos
What would you give for your kid fears
O que você daria pelos medos do seu filho
(instrumental)
(instrumental)
Skipping stones, we know the price now, any sin will do
Pulando pedras, sabemos o preço agora, qualquer pecado serve
How much further if you can spin, how much further if you are smooth?
Quanto mais se você puder girar, quanto mais se você for suave?
Are you on fire from the years
Você está pegando fogo com os anos
(ARE YOU ON FIRE) (FROM THE
(VOCÊ ESTÁ PEGANDO FOGO) (DO
What would you give for your kid fears?
O que você daria pelos medos do seu filho?
YEARS) (WHAT WOULD RE-
ANOS) (O QUE RE-
D D D D C (9 fr.) C(9) C (9 fr.) C (9 fr.)
D D D D C (9 fr.) C (9) C (9 fr.) C (9 fr.)
-PLACE THE RENT WITH THE STARS ABOVE, REPLACE THE NEED WITH LOVE)
-COLOQUE O ALUGUEL COM AS ESTRELAS ACIMA, SUBSTITUA A NECESSIDADE POR AMOR)
(Replace the rent with the stars above, replace the need with love)
(Substitua o aluguel pelas estrelas acima, substitua a necessidade pelo amor)
D D D D C (9 fr.) C(9) C (9 fr.) C (9 fr.)
D D D D C (9 fr.) C (9) C (9 fr.) C (9 fr.)
(REPLACE THE ANGER WITH THE TIDE, REPLACE THE ONES THE ONES THE ONES THAT YOU
(SUBSTITUA A RAIVA PELA MARÉ, SUBSTITUA OS QUE VOCÊ
(Replace the anger with the tide, the ones that you love, the ones...)
(Substitua a raiva pela maré, aqueles que você ama, aqueles...)
LOVE, OH, THE ONES THAT YOU...)
AMO, AH, AQUELES QUE VOCÊ...)
(love, oh, the ones that you...)
(amor, oh, aqueles que você...)
ARE YOU ON FIRE FROM THE YEARS
VOCÊ ESTÁ PEGANDO FOGO COM OS ANOS
LOVE) (ARE YOU ON FIRE) (FROM THE
AMOR) (VOCÊ ESTÁ PEGANDO FOGO) (DO
(Replace the rent with the stars above, replace the need with love)
(Substitua o aluguel pelas estrelas acima, substitua a necessidade pelo amor)
WHAT WOULD YOU GIVE FOR YOUR KID FEARS? OH NOW,
O QUE VOCÊ DARIA PARA OS MEDOS DO SEU FILHO? AH AGORA,
YEARS) (WHAT WOULD YOU GIVE)
ANOS) (O QUE VOCÊ DARIA)
(Replace the anger with the tide, the ones that you love, the...)
(Substitua a raiva pela maré, aqueles que você ama, os...)
ARE YOU ON FIRE FROM THE YEARS
VOCÊ ESTÁ PEGANDO FOGO COM OS ANOS
(ARE YOU ON FIRE) (FROM THE
(VOCÊ ESTÁ PEGANDO FOGO) (DO
(Replace the rent with the stars above, replace the need with love)
(Substitua o aluguel pelas estrelas acima, substitua a necessidade pelo amor)
WHAT WOULD U GIVE FOR YOUR KID FEARS, WHAT WOULD U GIVE FOR YOUR KID
O que você daria pelos medos do seu filho, o que você daria pelo seu filho
YEARS) (WHAT WOULD YOU GIVE) (WHAT WOULD
ANOS) (O QUE VOCÊ DARIA) (O QUE DARIA
(Replace . . . anger ... tide, the ones...love, the ones ... love)
(Substitua... raiva... maré, aqueles... amor, aqueles... amor)
FEARS? WHAT WOULD YOU GIVE FOR YOUR KID FEARS? YOUR KID
MEDOS? O QUE VOCÊ DARIA PARA OS MEDOS DO SEU FILHO? SEU FILHO
YOU GIVE) (WHAT WOULD YOU GIVE FOR YOUR KID FEARS?)
VOCÊ DÁ) (O QUE VOCÊ DARIA PELOS MEDOS DO SEU FILHO?)
(What would you give for your kid fears?)
(O que você daria pelos medos do seu filho?)
FEARS KID... HOLD ON...
MEDOS, GAROTO... ESPERE...
This is the only tab I have (and you probably already figured this out):
Esta é a única aba que tenho (e você provavelmente já percebeu isso):
The chord fingerings I use for those four measures are:
As digitações de acordes que uso para esses quatro compassos são:
If you use these fingerings, you should be able to hear that tab part
Se você usar esses dedilhados, deverá conseguir ouvir a parte da tablatura
in the chords.
nos acordes.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.