Welcome Me Testo Traduzione Italiana
Ragazze Indaco - Datemi il benvenuto
by Indigo Girls
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WELCOME ME (Amy Ray)
BENVENUTO (Amy Ray)
(Actually in A; capo 2.)
(In realtà in LA; capo 2.)
(Each chord is one measure. There are variations within the measures that
(Ogni accordo è una misura. Ci sono variazioni all'interno delle misure che
I haven't noted here, mostly changing C and D to C(9) and D(9).)
Non ho notato qui, per lo più cambiando C e D in C(9) e D(9).)
Welcome me to the city of angels
Datemi il benvenuto nella città degli angeli
Devil prophets still hold my hand
I profeti diabolici mi tengono ancora per mano
I walked your stillborn streets for hours
Ho camminato per ore sulle tue strade dei nati morti
Ethnic echoes spitting out their trials
Echi etnici che sputano le loro prove
They tell me I'll, I'll be the first to praise the sun
Mi dicono che lo farò, sarò il primo a lodare il sole
The first to praise the moon, the first to hold the lone coyote
Il primo a lodare la luna, il primo a tenere in braccio il coyote solitario
The last to set it free
L'ultimo a liberarlo
Welcome me to a haven given
Accoglimi in un paradiso dato
It's well received into my open arms
È ben accolto tra le mie braccia aperte
I ran in my sleep through shaking tremors
Correvo nel sonno tra tremori tremanti
I felt the splitting earth echoing in my ears
Sentivo la terra che si spaccava echeggiare nelle mie orecchie
And I feel that I, I'll be the first to praise the sun
E sento che io, sarò il primo a lodare il sole
The first to praise the moon, the first to hold the lone coyote
Il primo a lodare la luna, il primo a tenere in braccio il coyote solitario
The last to set it free
L'ultimo a liberarlo
(Guitar solo, same chords as one verse and one chorus)
(Assolo di chitarra, stessi accordi di una strofa e di un ritornello)
Welcome me to your city of angels
Accoglimi nella tua città degli angeli
See, there's a devil monkey laying on our backs
Vedi, c'è una scimmia diabolica sdraiata sulla nostra schiena
Now tell me, where's the heart, where's the bullet for breaking?
Ora dimmi, dov'è il cuore, dov'è il proiettile da spezzare?
Who's gonna give me a weapon, a pacifying weapon?
Chi mi darà un'arma, un'arma pacificatrice?
And I need it, I'll, I'll be the first to praise the sun
E ne ho bisogno, sarò il primo a lodare il sole
The first to praise the moon, the first to hold the lone coyote
Il primo a lodare la luna, il primo a tenere in braccio il coyote solitario
The last to set it free, I said, I said welcome me
L'ultimo a liberarlo, ho detto, ho detto accoglietemi
I'll be the first to praise the sun
Sarò il primo a lodare il sole
The first to praise the moon, oh, the first to hold the lone coyote
Il primo a lodare la luna, oh, il primo a tenere in braccio il coyote solitario
The last to set it free
L'ultimo a liberarlo
TAB:
SCHEDA:
(Because of copyright concerns, I've taken out the tablature. If you
(Per motivi di copyright, ho tolto l'intavolatura. Se tu
want to learn the complete lead part for "Welcome Me," buy the songbook
vuoi imparare la parte principale completa di "Welcome Me", acquista il libro dei canti
for _Nomads_Indians_Saints_; it's a good book to have.)
per _Nomadi_Indiani_Santi_; è un buon libro da avere.)
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
