Welcome Me 歌詞 日本語訳
インディゴガールズ - ようこそ
by Indigo Girls
Indigo Girls - Welcome Me の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
WELCOME ME (Amy Ray)
ようこそ (エイミー・レイ)
(Actually in A; capo 2.)
(実際にはA、カポ2です。)
(Each chord is one measure. There are variations within the measures that
(各コードは 1 小節です。小節内にはバリエーションがあり、
I haven't noted here, mostly changing C and D to C(9) and D(9).)
ここでは注記していませんが、主に C と D を C(9) と D(9) に変更しています。)
Welcome me to the city of angels
天使の街へようこそ
Devil prophets still hold my hand
悪魔の預言者たちは今でも私の手を握っている
I walked your stillborn streets for hours
私はあなたの死産した通りを何時間も歩きました
Ethnic echoes spitting out their trials
試練を吐き出す民族の響き
They tell me I'll, I'll be the first to praise the sun
彼らは私に言う、私が最初に太陽を賛美するだろう
The first to praise the moon, the first to hold the lone coyote
最初に月を賛美し、最初に孤独なコヨーテを抱いた
The last to set it free
最後に解放するのは
Welcome me to a haven given
与えられた安息の地へようこそ
It's well received into my open arms
両手を広げてよく受け入れられています
I ran in my sleep through shaking tremors
震える震えの中、眠ったまま走った
I felt the splitting earth echoing in my ears
割れた大地が耳に響くのを感じた
And I feel that I, I'll be the first to praise the sun
そして私は、私が最初に太陽を賛美するだろうと感じます
The first to praise the moon, the first to hold the lone coyote
最初に月を賛美し、最初に孤独なコヨーテを抱いた
The last to set it free
最後に解放するのは
(Guitar solo, same chords as one verse and one chorus)
(ギターソロ、1ヴァースと1コーラスと同じコード)
Welcome me to your city of angels
天使たちの街へようこそ
See, there's a devil monkey laying on our backs
ほら、悪魔の猿が私たちの仰向けに横たわっているよ
Now tell me, where's the heart, where's the bullet for breaking?
さあ教えて、心臓はどこにあるの、壊すための弾丸はどこにあるの?
Who's gonna give me a weapon, a pacifying weapon?
誰が私に武器を、鎮める武器をくれるだろうか?
And I need it, I'll, I'll be the first to praise the sun
そして私にはそれが必要です、そうします、私が最初に太陽を賛美します
The first to praise the moon, the first to hold the lone coyote
最初に月を賛美し、最初に孤独なコヨーテを抱いた
The last to set it free, I said, I said welcome me
最後にそれを解放するのは、私は言った、ようこそと私は言った
I'll be the first to praise the sun
私が最初に太陽を讃えるよ
The first to praise the moon, oh, the first to hold the lone coyote
最初に月を賛美した人、ああ、最初に孤独なコヨーテを抱いた人
The last to set it free
最後に解放するのは
TAB:
タブ:
(Because of copyright concerns, I've taken out the tablature. If you
(著作権の関係上、タブ譜を抜粋させていただきました。
want to learn the complete lead part for "Welcome Me," buy the songbook
「Welcome Me」のリードパートを完全に学びたい場合は、ソングブックを購入してください
for _Nomads_Indians_Saints_; it's a good book to have.)
_Nomads_Indians_Saints_ の場合;持っておくと良い本です。)
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- アダム・シュナイダー、schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
