Le Baiser Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Çinhindi - Öpücük

by Indochine

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indochine Le Baiser

Qui pourrait m'aider ?
Bana kim yardım edebilir?
Qui pourrait sauver mon ame ?
Ruhumu kim kurtarabilir?
Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser
Umurumda değil, sana bir öpücük vermek isterim
Je veux te donner
sana vermek istiyorum
Je veux te donner un baiser
sana bir öpücük vermek istiyorum
Laisse-moi passer, effleurer mes doigts sur toi ; come to me !
Bırak geçeyim, parmaklarımı sana sürteyim; bana gel!
On va s'embrasser, et nos l vres vont se purifier
Öpüşeceğiz ve dudaklarımız arınacak
Tu me donnes un baiser, et nos langues vont juste s'emm'ler
Bana bir öpücük verirsen dillerimiz birbirine karışır
Et ta peau se mouilla, elle aura comme un go t, un go t de lait-ait !
Ve tenin ıslanacak, tadı olacak, sütün tadı olacak!
Je te respire, ahoo, Sur ton sourire, ahoo !
Seni soluyorum ahoo, gülüşünle, ahoo!
Le baiser que tu m'as donne pour t'aimer
Seni sevmem için bana verdiğin öpücük
J't'aime comme un fou ! Come to me ! Come to me ! Come to me !
Seni deli gibi seviyorum! Bana gel! Bana gel! Bana gel!
Seuls, tous les deux, on restera attaches comme un adieu
Yalnız ikimiz bir veda gibi bağlı kalacağız
J'ai envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser
Seni okşamak istiyorum, seni öpmek istiyorum
Nos l vres vont se mouiller, et nos cheveux vont s'emm ler
Dudaklarımız ıslanacak, saçlarımız birbirine karışacak
? ton sourire effray , wo-ho-ho, corrige-moi mes fautes
? korkutucu gülüşün, wo-ho-ho, hatalarımı düzelt
Embrasse-moi, wa-hoo, come to me, wa-hoo
Öp beni, wa-hoo, gel bana, wa-hoo
Le baiser pour rester rien que nous deux
Öpücük sadece ikimiz olarak kalmak için
Pour s'aimer et s'embrasser
Birbirimizi sevmek ve öpmek
Come to me ! Come to me ! Come to me !
Bana gel! Bana gel! Bana gel!
Ladies and gentlemen, I am proud to present you with what I believe
Bayanlar ve baylar, size inandıklarımı sunmaktan gurur duyuyorum
is the first transcription of an Indochine song ever!
bir Indochine şarkısının şimdiye kadarki ilk transkripsiyonudur!
Come to me at lemax@colba.net
lemax@colba.net adresinden bana gelin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.