Blood Brothers كلمات أغنية ترجمة عربية

الحديد البكر - إخوة الدم

by Iron Maiden

Iron Maiden - Blood Brothers كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Blood Brothers - Iron Maiden
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Iron Maiden Blood Brothers

iron_maiden/blood_brothers.
Iron_maiden/blood_brothers.
#You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#لا يجوز استخدام هذا الملف إلا للدراسة الخاصة أو المنحة أو البحث. #
#Remember to view this file in Courier, or some other monospaced font. #
#تذكر عرض هذا الملف بخط Courier أو أي خط آخر أحادي المسافة. #
"Blood Brothers" (from the album "Brave New World")
"إخوة الدم" (من ألبوم "عالم جديد شجاع")
by Iron Maiden
بواسطة الحديد البكر
Hello, my name is Alan and I´m from Brazil. This is the revised
مرحباً، اسمي آلان وأنا من البرازيل. هذا هو المنقحة
version. I could not tab the solo because I didn´t make it... however,
النسخة. لم أتمكن من تبويب الأغنية المنفردة لأنني لم أتمكن من ذلك... ومع ذلك،
the rest of the song is ok! Enjoy! Any questions or suggestions,
بقية الأغنية على ما يرام! يتمتع! أي أسئلة أو اقتراحات،
please, feel free to email me: aohki@globo.com.br This song is
من فضلك، لا تتردد في مراسلتي عبر البريد الإلكتروني: aohki@globo.com.br هذه الأغنية
nice as well as the whole album. UP THE IRONS!!!
لطيفة وكذلك الألبوم بأكمله. حتى الحديد!!!
INTRO:
مقدمة:
repeat this 3x
كرر هذا 3x
and then
وبعد ذلك
You need to listen to the song to get the rhythm of the riffs above
تحتاج إلى الاستماع إلى الأغنية للحصول على إيقاع النغمات أعلاه
RIFF1:
ريف1:
RIFF2:
ريف2:
RIFF3:
ريف3:
RIFF4:
ريف4:
Now, the song:
والآن الأغنية:
-Intro
-مقدمة
-(RIFF1) x4
-(RIFF1) ×4
And if you're talking a walk through the garden of life
وإذا كنت تتحدث نزهة في حديقة الحياة
What do you think you'd expect you would see?
ماذا تعتقد أنك تتوقع أن تراه؟
Just like a mirror reflecting the moves of your life
تماما مثل المرآة التي تعكس تحركات حياتك
And in the river reflections of me
وفي النهر انعكاسات لي
Just for a second a glimpse of my father I see
فقط لثانية واحدة أرى لمحة من والدي
And in a movement he beckons to me
وفي حركة يومئ لي
And in a moment the memories are all that remain
وفي لحظة الذكريات هي كل ما تبقى
And all the wounds are reopening again
وتفتح كل الجروح من جديد
CHORUS: (repeat 4x)
CHORUS: (repeat 4x)
We're blood brothers
نحن إخوة بالدم
And as you look all around at the world in dismay
وأنت تنظر حولك إلى العالم بفزع
What do you see, do you think we have learned
ماذا ترى، هل تعتقد أننا تعلمنا
Not if you're taking a look at the war torn affray
ليس إذا كنت تلقي نظرة على الشجار الذي مزقته الحرب
Out in the streets where the babies are burned
في الشوارع حيث يتم حرق الأطفال
HORUS
حورس
(RIFF1) x4
(RIFF1) ×4
There are times when I feel I'm afraid for the world
هناك أوقات أشعر فيها بالخوف على العالم
There are times I'm ashamed of us all
هناك أوقات أشعر بالخجل منا جميعًا
When you're floating on all the emotion you feel
عندما تطفو على كل المشاعر التي تشعر بها
And reflecting the good and the bad
وعكس الخير والشر
Will we ever know what the answer to life really is?
هل سنعرف يومًا ما هو الجواب الحقيقي للحياة؟
Can you really tell me what life is?
هل يمكنك حقا أن تخبرني ما هي الحياة؟
Maybe all the things that you know that are precious to you
ربما كل الأشياء التي تعرفها ثمينة بالنسبة لك
Could be swept away by fate's own hand
يمكن أن تجرفها يد القدر
(RIFF1) x4
(RIFF1) ×4
(RIFF3) x8 silence...
(RIFF3) ×8 صمت...
(RIFF4) silence...
(RIFF4) الصمت...
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF2 while singing the verse below)
(RIFF2 أثناء غناء الآية أدناه)
When you think that we've used all our chances
عندما تعتقد أننا استخدمنا كل الفرص المتاحة لنا
And the chance to make everything right,
وفرصة لتصحيح كل شيء ،
Keep on making the same old mistakes
استمر في ارتكاب نفس الأخطاء القديمة
Makes untipping the balance so easy
يجعل فك الرصيد سهلاً للغاية
When we're living our lives on the edge
عندما نعيش حياتنا على الحافة
Say a prayer on the book of the dead
قل صلاة على كتاب الموتى
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF1) x3
(RIFF1) ×3
(RIFF1 while singing the verse below)
(RIFF1 أثناء غناء الآية أدناه)
And if you're taking a walk through the garden of life...
وإذا كنت تتمشى في حديقة الحياة...
*Tabbed and transcripted by Alan Vitor Ohki*
* كلفه ونسخه آلان فيتور أوكي *
*and Ronaldo *
*و رونالدو*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.