Blood Brothers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Iron Maiden – Bracia Krwi

by Iron Maiden

Iron Maiden - Blood Brothers tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Blood Brothers - Iron Maiden
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Iron Maiden Blood Brothers

iron_maiden/blood_brothers.
iron_maiden/blood_brothers.
#You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#Możesz używać tego pliku wyłącznie do celów prywatnych studiów, stypendiów lub badań. #
#Remember to view this file in Courier, or some other monospaced font. #
#Pamiętaj, aby wyświetlić ten plik czcionką Courier lub inną czcionką o stałej szerokości. #
"Blood Brothers" (from the album "Brave New World")
„Blood Brothers” (z albumu „Brave New World”)
by Iron Maiden
przez Iron Maiden
Hello, my name is Alan and I´m from Brazil. This is the revised
Witam, mam na imię Alan i pochodzę z Brazylii. To jest poprawiona
version. I could not tab the solo because I didn´t make it... however,
wersja. Nie mogłem zapisać solówki, bo mi się nie udało... jednakże
the rest of the song is ok! Enjoy! Any questions or suggestions,
reszta piosenki jest OK! Cieszyć się! Wszelkie pytania lub sugestie,
please, feel free to email me: aohki@globo.com.br This song is
proszę, napisz do mnie e-mail: aohki@globo.com.br Ta piosenka jest
nice as well as the whole album. UP THE IRONS!!!
niezłe, jak cała płyta. W GÓRĘ ŻELAZA!!!
INTRO:
WSTĘP:
repeat this 3x
powtórz to 3x
and then
i wtedy
You need to listen to the song to get the rhythm of the riffs above
Musisz posłuchać utworu, aby uzyskać rytm powyższych riffów
RIFF1:
RIFF1:
RIFF2:
RIFF2:
RIFF3:
RIFF3:
RIFF4:
RIFF4:
Now, the song:
A teraz piosenka:
-Intro
-Wprowadzenie
-(RIFF1) x4
-(RIFF1) x4
And if you're talking a walk through the garden of life
A jeśli już mowa o spacerze po ogrodzie życia
What do you think you'd expect you would see?
Jak myślisz, czego byś się spodziewał, że zobaczysz?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
Podobnie jak lustro odbijające ruchy Twojego życia
And in the river reflections of me
I w rzece moje odbicia
Just for a second a glimpse of my father I see
Tylko przez sekundę widzę mojego ojca
And in a movement he beckons to me
I ruchem przywołuje mnie
And in a moment the memories are all that remain
I za chwilę pozostaną tylko wspomnienia
And all the wounds are reopening again
I wszystkie rany znów się otwierają
CHORUS: (repeat 4x)
CHÓR: (powtórz 4x)
We're blood brothers
We're blood brothers
And as you look all around at the world in dismay
I kiedy z przerażeniem rozglądasz się po świecie
What do you see, do you think we have learned
Co widzisz, myślisz, że się nauczyliśmy
Not if you're taking a look at the war torn affray
Nie, jeśli weźmiesz pod uwagę rozdarty wojną konflikt
Out in the streets where the babies are burned
Na ulicach, gdzie pali się dzieci
HORUS
HORUS
(RIFF1) x4
(RIFF1) x4
There are times when I feel I'm afraid for the world
Są chwile, kiedy czuję, że boję się o świat
There are times I'm ashamed of us all
Są chwile, kiedy się za nas wszystkich wstydzę
When you're floating on all the emotion you feel
Kiedy unosisz się na wszystkich emocjach, które odczuwasz
And reflecting the good and the bad
I odzwierciedla dobro i zło
Will we ever know what the answer to life really is?
Czy kiedykolwiek dowiemy się, jaka jest naprawdę odpowiedź na życie?
Can you really tell me what life is?
Czy naprawdę możesz mi powiedzieć, czym jest życie?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Być może wszystkie te rzeczy, które znasz, są dla Ciebie cenne
Could be swept away by fate's own hand
Może zostać zmieciony przez własną rękę losu
(RIFF1) x4
(RIFF1) x4
(RIFF3) x8 silence...
(RIFF3) x8 cisza...
(RIFF4) silence...
(RIFF4) cisza...
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF2 while singing the verse below)
(RIFF2 podczas śpiewania poniższej zwrotki)
When you think that we've used all our chances
Kiedy myślisz, że wykorzystaliśmy wszystkie nasze szanse
And the chance to make everything right,
I szansa, żeby wszystko naprawić,
Keep on making the same old mistakes
Popełniaj dalej te same stare błędy
Makes untipping the balance so easy
Dzięki temu wychylenie wagi jest niezwykle łatwe
When we're living our lives on the edge
Kiedy żyjemy na krawędzi
Say a prayer on the book of the dead
Odmów modlitwę nad księgą zmarłych
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF1) x3
(RIFF1) x3
(RIFF1 while singing the verse below)
(RIFF1 podczas śpiewania poniższej zwrotki)
And if you're taking a walk through the garden of life...
A jeśli wybierasz się na spacer po ogrodzie życia...
*Tabbed and transcripted by Alan Vitor Ohki*
*Tabulacje i transkrypcja: Alan Vitor Ohki*
*and Ronaldo *
*i Ronaldo*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.