Blood Brothers Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Iron Maiden - Kan Kardeşler

by Iron Maiden

Iron Maiden - Blood Brothers şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Blood Brothers - Iron Maiden
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Iron Maiden Blood Brothers

iron_maiden/blood_brothers.
iron_maiden/blood_brothers.
#You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#Bu dosyayı yalnızca özel çalışma, burs veya araştırma için kullanabilirsiniz. #
#Remember to view this file in Courier, or some other monospaced font. #
#Remember to view this file in Courier, or some other monospaced font. #
"Blood Brothers" (from the album "Brave New World")
"Kan Kardeşler" ("Cesur Yeni Dünya" albümünden)
by Iron Maiden
tarafından Iron Maiden
Hello, my name is Alan and I´m from Brazil. This is the revised
Merhaba, adım Alan ve Brezilyalıyım. Bu revize edilmiş
version. I could not tab the solo because I didn´t make it... however,
versiyon. Soloyu yapamadım çünkü yapamadım... ancak,
the rest of the song is ok! Enjoy! Any questions or suggestions,
şarkının geri kalanı tamam! Eğlence! Her türlü soru veya öneriniz,
please, feel free to email me: aohki@globo.com.br This song is
lütfen bana e-posta göndermekten çekinmeyin: aohki@globo.com.br
nice as well as the whole album. UP THE IRONS!!!
tüm albüm gibi çok güzel. ÜTÜYÜ KALDIRIN!!!
INTRO:
GİRİŞ:
repeat this 3x
bunu 3 kez tekrarla
and then
ve sonra
You need to listen to the song to get the rhythm of the riffs above
Yukarıdaki rifflerin ritmini yakalamak için şarkıyı dinlemeniz gerekiyor
RIFF1:
RIFF1:
RIFF2:
RIFF2:
RIFF3:
RIFF3:
RIFF4:
RIFF4:
Now, the song:
Şimdi şarkı:
-Intro
-Giriş
-(RIFF1) x4
-(RIFF1) x4
And if you're talking a walk through the garden of life
Ve eğer hayat bahçesinde bir yürüyüşten bahsediyorsan
What do you think you'd expect you would see?
Ne görmenizi beklerdiniz?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
Tıpkı hayatınızın hareketlerini yansıtan bir ayna gibi
And in the river reflections of me
Ve nehirdeki yansımalarım
Just for a second a glimpse of my father I see
Bir an için babamı görüyorum
And in a movement he beckons to me
Ve bir hareketle beni çağırıyor
And in a moment the memories are all that remain
Ve bir anda geriye kalan tek şey anılar
And all the wounds are reopening again
Ve tüm yaralar yeniden açılıyor
CHORUS: (repeat 4x)
KORO: (4x tekrar)
We're blood brothers
Biz kan kardeşiz
And as you look all around at the world in dismay
Ve sen dehşet içinde dünyaya bakarken
What do you see, do you think we have learned
Ne görüyorsun, öğrendiğimizi mi sanıyorsun?
Not if you're taking a look at the war torn affray
Savaşın parçaladığı kavgaya bakıyorsanız hayır
Out in the streets where the babies are burned
Bebeklerin yakıldığı sokaklarda
HORUS
HORU
(RIFF1) x4
(RIFF1) x4
There are times when I feel I'm afraid for the world
Dünya için korktuğumu hissettiğim zamanlar oluyor
There are times I'm ashamed of us all
Hepimizden utandığım zamanlar oluyor
When you're floating on all the emotion you feel
Hissettiğin tüm duyguların üzerinde yüzerken
And reflecting the good and the bad
Ve iyiyi ve kötüyü yansıtıyorum
Will we ever know what the answer to life really is?
Yaşamın cevabının gerçekte ne olduğunu hiç öğrenebilecek miyiz?
Can you really tell me what life is?
Bana gerçekten hayatın ne olduğunu söyleyebilir misin?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Belki de bildiğin her şey senin için değerlidir
Could be swept away by fate's own hand
Kaderin kendi eliyle süpürülüp götürülebilir
(RIFF1) x4
(RIFF1) x4
(RIFF3) x8 silence...
(RIFF3) x8 sessizlik...
(RIFF4) silence...
(RIFF4) sessizlik...
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF2 while singing the verse below)
(RIFF2 aşağıdaki ayeti söylerken)
When you think that we've used all our chances
Tüm şansımızı kullandığımızı düşündüğünüzde
And the chance to make everything right,
Ve her şeyi doğru yapma şansı,
Keep on making the same old mistakes
Aynı eski hataları yapmaya devam et
Makes untipping the balance so easy
Dengeyi bozmayı çok kolaylaştırıyor
When we're living our lives on the edge
Hayatlarımızı uçlarda yaşarken
Say a prayer on the book of the dead
Ölülerin kitabı üzerine dua et
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF1) x3
(RIFF1) x3
(RIFF1 while singing the verse below)
(RIFF1 aşağıdaki ayeti söylerken)
And if you're taking a walk through the garden of life...
Ve eğer hayat bahçesinde yürüyüşe çıkıyorsan...
*Tabbed and transcripted by Alan Vitor Ohki*
*Alan Vitor Ohki tarafından sekmeli ve yazıya aktarılmıştır*
*and Ronaldo *
*ve Ronaldo'yu*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.