Blood Brothers Letra Traducción al Español

Doncella de Hierro - Hermanos de Sangre

by Iron Maiden

Iron Maiden - Blood Brothers letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Blood Brothers - Iron Maiden
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Iron Maiden Blood Brothers

iron_maiden/blood_brothers.
doncella de hierro/hermanos de sangre.
#You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#Solo puedes utilizar este archivo para estudios, becas o investigaciones privadas. #
#Remember to view this file in Courier, or some other monospaced font. #
#Recuerde ver este archivo en Courier o alguna otra fuente monoespaciada. #
"Blood Brothers" (from the album "Brave New World")
"Blood Brothers" (del álbum "Brave New World")
by Iron Maiden
por la doncella de hierro
Hello, my name is Alan and I´m from Brazil. This is the revised
Hola, mi nombre es Alan y soy de Brasil. Este es el revisado
version. I could not tab the solo because I didn´t make it... however,
versión. No pude tabular el solo porque no lo logré... sin embargo,
the rest of the song is ok! Enjoy! Any questions or suggestions,
¡El resto de la canción está bien! ¡Disfrutar! Cualquier duda o sugerencia,
please, feel free to email me: aohki@globo.com.br This song is
por favor, no dudes en enviarme un correo electrónico: aohki@globo.com.br Esta canción es
nice as well as the whole album. UP THE IRONS!!!
muy bueno al igual que todo el album. ¡¡¡ARRIBA LOS HIERROS!!!
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
repeat this 3x
repite esto 3x
and then
y luego
You need to listen to the song to get the rhythm of the riffs above
Necesitas escuchar la canción para conseguir el ritmo de los riffs anteriores.
RIFF1:
RIFF1:
RIFF2:
RIFF2:
RIFF3:
RIFF3:
RIFF4:
RIFF4:
Now, the song:
Ahora, la canción:
-Intro
-Introducción
-(RIFF1) x4
-(RIFF1) x4
And if you're talking a walk through the garden of life
Y si estás hablando de un paseo por el jardín de la vida
What do you think you'd expect you would see?
¿Qué crees que esperarías ver?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
Como un espejo que refleja los movimientos de tu vida.
And in the river reflections of me
Y en el río reflejos de mí
Just for a second a glimpse of my father I see
Sólo por un segundo veo a mi padre
And in a movement he beckons to me
Y en un movimiento me llama
And in a moment the memories are all that remain
Y en un momento los recuerdos son todo lo que queda.
And all the wounds are reopening again
Y todas las heridas se vuelven a abrir
CHORUS: (repeat 4x)
CORO: (repetir 4 veces)
We're blood brothers
somos hermanos de sangre
And as you look all around at the world in dismay
Y mientras miras al mundo consternado
What do you see, do you think we have learned
¿Qué ves? ¿Crees que hemos aprendido?
Not if you're taking a look at the war torn affray
No si estás echando un vistazo a la guerra devastada
Out in the streets where the babies are burned
En las calles donde queman a los bebés
HORUS
HORUS
(RIFF1) x4
(RIFF1) x4
There are times when I feel I'm afraid for the world
Hay momentos en los que siento que tengo miedo por el mundo.
There are times I'm ashamed of us all
Hay veces que me avergüenzo de todos nosotros.
When you're floating on all the emotion you feel
Cuando estás flotando en toda la emoción que sientes
And reflecting the good and the bad
Y reflejando lo bueno y lo malo
Will we ever know what the answer to life really is?
¿Sabremos alguna vez cuál es realmente la respuesta a la vida?
Can you really tell me what life is?
¿Puedes realmente decirme qué es la vida?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Tal vez todas las cosas que sabes que son preciosas para ti
Could be swept away by fate's own hand
Podría ser arrastrado por la propia mano del destino
(RIFF1) x4
(RIFF1) x4
(RIFF3) x8 silence...
(RIFF3) silencio x8...
(RIFF4) silence...
(RIFF4) silencio...
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF2 while singing the verse below)
(RIFF2 mientras canta el verso a continuación)
When you think that we've used all our chances
Cuando piensas que hemos usado todas nuestras oportunidades
And the chance to make everything right,
Y la oportunidad de hacer todo bien,
Keep on making the same old mistakes
Sigue cometiendo los mismos viejos errores.
Makes untipping the balance so easy
Hace que desequilibrar la balanza sea tan fácil
When we're living our lives on the edge
Cuando vivimos nuestras vidas al límite
Say a prayer on the book of the dead
Di una oración sobre el libro de los muertos.
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF1) x3
(RIFF1) x3
(RIFF1 while singing the verse below)
(RIFF1 mientras canta el verso a continuación)
And if you're taking a walk through the garden of life...
Y si estás dando un paseo por el jardín de la vida...
*Tabbed and transcripted by Alan Vitor Ohki*
*Tablado y transcrito por Alan Vitor Ohki*
*and Ronaldo *
*y ronaldo*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.