Blood Brothers Letras Tradução em Português
Iron Maiden - Irmãos de Sangue
by Iron Maiden
Iron Maiden - Blood Brothers letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
iron_maiden/blood_brothers.
iron_maiden/blood_brothers.
#You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#Você só pode usar este arquivo para estudo privado, bolsa de estudos ou pesquisa. #
#Remember to view this file in Courier, or some other monospaced font. #
#Lembre-se de visualizar este arquivo em Courier ou alguma outra fonte monoespaçada. #
"Blood Brothers" (from the album "Brave New World")
"Blood Brothers" (do álbum "Admirável Mundo Novo")
by Iron Maiden
por Iron Maiden
Hello, my name is Alan and I´m from Brazil. This is the revised
Olá, meu nome é Alan e sou do Brasil. Este é o revisado
version. I could not tab the solo because I didn´t make it... however,
versão. Não consegui tabular o solo porque não consegui... porém,
the rest of the song is ok! Enjoy! Any questions or suggestions,
o resto da música está ok! Aproveitar! Qualquer dúvida ou sugestão,
please, feel free to email me: aohki@globo.com.br This song is
por favor, sinta-se à vontade para me enviar um e-mail: aohki@globo.com.br Essa música é
nice as well as the whole album. UP THE IRONS!!!
legal, assim como o álbum inteiro. ACIMA DOS FERROS!!!
INTRO:
INTRODUÇÃO:
repeat this 3x
repita isso 3x
and then
e então
You need to listen to the song to get the rhythm of the riffs above
Você precisa ouvir a música para pegar o ritmo dos riffs acima
RIFF1:
RIF1:
RIFF2:
RIF2:
RIFF3:
RIF3:
RIFF4:
RIFF4:
Now, the song:
Agora, a música:
-Intro
-Introdução
-(RIFF1) x4
-(RIFF1)x4
And if you're talking a walk through the garden of life
E se você está falando de um passeio pelo jardim da vida
What do you think you'd expect you would see?
O que você acha que esperaria ver?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
Assim como um espelho refletindo os movimentos da sua vida
And in the river reflections of me
And in the river reflections of me
Just for a second a glimpse of my father I see
Só por um segundo um vislumbre do meu pai eu vejo
And in a movement he beckons to me
E em um movimento ele acena para mim
And in a moment the memories are all that remain
E em um momento as memórias são tudo o que resta
And all the wounds are reopening again
E todas as feridas estão reabrindo novamente
CHORUS: (repeat 4x)
REFRÃO: (repete 4x)
We're blood brothers
Somos irmãos de sangue
And as you look all around at the world in dismay
E enquanto você olha ao redor para o mundo consternado
What do you see, do you think we have learned
O que você vê, você acha que aprendemos
Not if you're taking a look at the war torn affray
Não se você estiver dando uma olhada na confusão devastada pela guerra
Out in the streets where the babies are burned
Nas ruas onde os bebês são queimados
HORUS
HÓRUS
(RIFF1) x4
(RIFF1) x4
There are times when I feel I'm afraid for the world
Há momentos em que sinto que tenho medo pelo mundo
There are times I'm ashamed of us all
Há momentos em que tenho vergonha de todos nós
When you're floating on all the emotion you feel
Quando você está flutuando em toda emoção que sente
And reflecting the good and the bad
E refletindo o bom e o ruim
Will we ever know what the answer to life really is?
Será que algum dia saberemos qual é realmente a resposta para a vida?
Can you really tell me what life is?
Você pode realmente me dizer o que é a vida?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Talvez todas as coisas que você sabe que são preciosas para você
Could be swept away by fate's own hand
Poderia ser varrido pelas próprias mãos do destino
(RIFF1) x4
(RIFF1) x4
(RIFF3) x8 silence...
(RIFF3) silêncio x8...
(RIFF4) silence...
(RIFF4) silêncio...
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF2 while singing the verse below)
(RIFF2 enquanto canta o verso abaixo)
When you think that we've used all our chances
Quando você pensa que usamos todas as nossas chances
And the chance to make everything right,
E a chance de fazer tudo certo,
Keep on making the same old mistakes
Continue cometendo os mesmos velhos erros
Makes untipping the balance so easy
Torna tão fácil desequilibrar
When we're living our lives on the edge
Quando estamos vivendo nossas vidas no limite
Say a prayer on the book of the dead
Faça uma oração no livro dos mortos
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF1) x3
(RIFF1) x3
(RIFF1 while singing the verse below)
(RIFF1 enquanto canta o verso abaixo)
And if you're taking a walk through the garden of life...
E se você estiver passeando pelo jardim da vida...
*Tabbed and transcripted by Alan Vitor Ohki*
*Guia e transcrição por Alan Vitor Ohki*
*and Ronaldo *
*e Ronaldo*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
