Blood Brothers Testo Traduzione Italiana

Iron Maiden - Fratelli di sangue

by Iron Maiden

Iron Maiden - Blood Brothers testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Blood Brothers - Iron Maiden
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Iron Maiden Blood Brothers

iron_maiden/blood_brothers.
iron_maiden/blood_brothers.
#You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#È possibile utilizzare questo file solo per studi privati, borse di studio o ricerche. #
#Remember to view this file in Courier, or some other monospaced font. #
#Ricordati di visualizzare questo file in Courier o in qualche altro carattere a spaziatura fissa. #
"Blood Brothers" (from the album "Brave New World")
"Blood Brothers" (dall'album "Brave New World")
by Iron Maiden
degli Iron Maiden
Hello, my name is Alan and I´m from Brazil. This is the revised
Ciao, mi chiamo Alan e vengo dal Brasile. Questo è il rivisto
version. I could not tab the solo because I didn´t make it... however,
versione. Non ho potuto registrare l'assolo perché non ce l'ho fatta... tuttavia,
the rest of the song is ok! Enjoy! Any questions or suggestions,
per il resto la canzone è ok! Godere! Eventuali domande o suggerimenti,
please, feel free to email me: aohki@globo.com.br This song is
per favore, sentitevi liberi di scrivermi: aohki@globo.com.br Questa canzone è
nice as well as the whole album. UP THE IRONS!!!
bello così come tutto l'album. SU I FERRI!!!
INTRO:
INTRODUZIONE:
repeat this 3x
ripetere questo 3 volte
and then
e poi
You need to listen to the song to get the rhythm of the riffs above
Devi ascoltare la canzone per capire il ritmo dei riff sopra
RIFF1:
RIFF1:
RIFF2:
RIFF2:
RIFF3:
RIFF3:
RIFF4:
RIFF4:
Now, the song:
Ora, la canzone:
-Intro
-Introduzione
-(RIFF1) x4
-(RIFF1)x4
And if you're talking a walk through the garden of life
E se parli di una passeggiata nel giardino della vita
What do you think you'd expect you would see?
Cosa pensi che ti aspetteresti di vedere?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
Proprio come uno specchio che riflette i movimenti della tua vita
And in the river reflections of me
E nel fiume i miei riflessi
Just for a second a glimpse of my father I see
Solo per un secondo vedo mio padre
And in a movement he beckons to me
E con un movimento mi fa cenno
And in a moment the memories are all that remain
E in un attimo i ricordi sono tutto ciò che resta
And all the wounds are reopening again
E tutte le ferite si stanno riaprendo
CHORUS: (repeat 4x)
CORO: (ripetere 4 volte)
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
And as you look all around at the world in dismay
E mentre guardi il mondo intorno con sgomento
What do you see, do you think we have learned
Cosa vedi, pensi che abbiamo imparato?
Not if you're taking a look at the war torn affray
No, se stai dando uno sguardo alla rissa devastata dalla guerra
Out in the streets where the babies are burned
Fuori nelle strade dove i bambini vengono bruciati
HORUS
HORUS
(RIFF1) x4
(RIFF1)x4
There are times when I feel I'm afraid for the world
Ci sono momenti in cui sento di aver paura per il mondo
There are times I'm ashamed of us all
Ci sono momenti in cui mi vergogno di tutti noi
When you're floating on all the emotion you feel
Quando galleggi su tutta l'emozione che provi
And reflecting the good and the bad
E riflettendo il bene e il male
Will we ever know what the answer to life really is?
Sapremo mai qual è veramente la risposta alla vita?
Can you really tell me what life is?
Puoi davvero dirmi cos'è la vita?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Forse tutte le cose che conosci sono preziose per te
Could be swept away by fate's own hand
Potrebbe essere spazzato via dalla mano stessa del destino
(RIFF1) x4
(RIFF1)x4
(RIFF3) x8 silence...
(RIFF3) x8 silenzio...
(RIFF4) silence...
(RIFF4) silenzio...
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF2 while singing the verse below)
(RIFF2 mentre si canta la strofa sottostante)
When you think that we've used all our chances
Quando pensi che abbiamo sfruttato tutte le nostre possibilità
And the chance to make everything right,
E la possibilità di sistemare tutto,
Keep on making the same old mistakes
Continua a fare gli stessi vecchi errori
Makes untipping the balance so easy
Rende così facile ribaltare l'equilibrio
When we're living our lives on the edge
When we're living our lives on the edge
Say a prayer on the book of the dead
Di' una preghiera sul libro dei morti
(RIFF2)
(RIFF2)
(RIFF1) x3
(RIFF1)x3
(RIFF1 while singing the verse below)
(RIFF1 mentre si canta la strofa sottostante)
And if you're taking a walk through the garden of life...
E se stai facendo una passeggiata nel giardino della vita...
*Tabbed and transcripted by Alan Vitor Ohki*
*Schedatura e trascrizione di Alan Vitor Ohki*
*and Ronaldo *
*e Ronaldo*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.