Ryysyranta Versuri Traducere în Română

Irwin Goodman - Ryysyranta

by Irwin Goodman

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Irwin Goodman Ryysyranta

Irwin Goodman - Ryysyranta
Irwin Goodman - Ryysyranta
Olet maamme armahin Suomenmaa, Ryysyranta.
Ești cea mai bună Finlandă din țara noastră, Ryysyranta.
Siell on kirppuja, luteita, tit, seassa lapsia pellavapit,
Sunt purici, ploșnițe, căpușe, printre copii sunt ploșnițe,
itkua, parkua jatkuvaa, olet maamme armahin Suomenmaa!
plângând, lătrând neîncetat, ești cea mai milostivă Finlandă din țara noastră!
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Pirtti on ainoa viljelyssarka,satoa kantaa saa emnt parka.
Pirtti este singura zonă agricolă, nu poți obține o recoltă decât din parka.
Ihanuuksien ihmemaa.
Un tărâm al deliciilor.
Mink Jooseppi kylv, sen vaimo taas niitt,
Mink Joseph seamănă, iar soția sa culege,
on pirtiss Joosepin elmnty.
Retragerea lui Joosepi este veselă.
Siin yhdelle miehelle touhua riitt,
Este suficientă forfotă pentru un bărbat,
niin pitk on pohjolan valoisa y.
atât de lung este anul luminos al lui Pohjola.
Olet maamme armahin suomenmaa, Ryysyranta.
Ești cea mai bună Finlandă din țara noastră, Ryysyranta.
Siell ei kuljeta pihalle asti, nurkkaan vain lasketaan kumpikin lasti,
Acolo nu conduci până la curte, ci doar pui ambele încărcături în colț,
hajua, lemua jatkuvaa. Olet maamme armahin Suomenmaa.
miros, miros continuu. Ești cea mai bună Finlandă din țara noastră.
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Sy mit saat on elmisen ehto, tyhjn milloinkaan seiso ei kehto,
Motivul pentru care primești este starea lumii, să nu stai niciodată gol nu este un leagăn,
ihanuuksien ihmemaa.
un tărâm al deliciilor.
Mink nuorena oppii, sen vanhana taitaa, sen vilkaisu kamariin voi vahvistaa.
Mink învață când este tânăr, el știe când este bătrân, o privire către cameră poate confirma.
Koska vaimokin pit vain risaista paitaa, se vanhankin viel niin nuoreksi saa.
Deoarece soția poartă doar o cămașă largi, o face pe cea bătrână să pară atât de tânără.
Olet maamme armahin Suomenmaa Ryysyranta
Ești cea mai bună Suomenmaa Ryysyranta din țara noastră
Limppuunkaan riit ei puhdasta ruista, jauho on sekoitettu Kainuun puista,
Nici măcar secara curată nu este suficientă pentru Limpu, făina este amestecată din copaci din Kainuu,
havupuu setsuurin ravittaa, olet maamme armahin Suomenmaa.
coniferul hraneste setuurul, esti cea mai milostiva Finlanda din tara noastra.
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Cm Fm A#7 D# G7 Cm,Fm
Siell on tupajumiyhdyskunta, kaikki kuin pahinta painajaisunta,
Există o mahala, totul ca cel mai rău coșmar al tău,
ihanuuksien ihmemaa!
țara minunilor deliciilor!
Koska lehm ei lyps niin tyhj maitokannu ois muuten ehk ruostunut kokonaan,
Pentru că vaca nu mulge, ulciorul gol cu lapte ar fi ruginit complet,
mutta siit on vrktty pontikkapannu, iloa murheisiin tiputtelemaan.
dar a fost folosit ca o tigaie, pentru a presăra bucurie în tristeți.
Olet maamme armahin Suomenmaa Ryysy-ranta
Sunteți cel mai milostiv Suomenmaa Ryysy-ranta din țara noastră

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.