Tongue Tied Testo Traduzione Italiana

Iwan Rheon - Lingua legata

by Iwan Rheon

Iwan Rheon - Tongue Tied testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Tongue Tied - Iwan Rheon
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Iwan Rheon Tongue Tied

Intro:
Introduzione:
First and last verses are a repeat of this but with the following played after:
La prima e l'ultima strofa ne sono una ripetizione ma con quanto segue riprodotto dopo:
Followed by the "I'm tired, I'm tired..." line.
Seguito dalla frase "Sono stanco, sono stanco...".
The strumming pattern for the rest of the song is: |D D UDU|D D UDU|D D UDU| etc.
Lo schema di pennata per il resto della canzone è: |D D UDU|D D UDU|D D UDU| ecc.
After every "I'm tired of being tongue tied" line, he starts the next bar with an exaggerated
Dopo ogni frase "Sono stanco di avere la lingua legata", inizia la battuta successiva con un esagerato
up strum on Em.
strimpellare su Em.
Lyrics/Chords:
Testi/Accordi:
(TAB)
(TAB)
The fall that breaks your bed,
La caduta che ti rompe il letto,
turns showers of sunlight to hours of hindsight instead.
trasforma invece le piogge di sole in ore di senno di poi.
You sigh, you shake your head,
Sospiri, scuoti la testa,
it did what they asked us, but time drifted past I'm afraid.
ha fatto quello che ci hanno chiesto, ma temo che il tempo sia passato.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Ma sono stanco, sono stanco, sono stanco, sono stanco di avere la lingua legata.
If we can make it through tonight girl,
Se riusciamo a superare stasera, ragazza,
I know I won't be alone again.
So che non sarò più solo.
If we can make it through this night girl,
Se riusciamo a superare questa notte, ragazza,
I know I won't be alone again.
So che non sarò più solo.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Ma sono stanco, sono stanco, sono stanco, sono stanco di avere la lingua legata.
If I don't let you go tonight girl,
Se non ti lascio andare stasera, ragazza,
I know I won't be alone again.
So che non sarò più solo.
My lips are dry your grip is tight girl,
Le mie labbra sono secche, la tua presa è salda, ragazza
but I know I won't sing this song again.
ma so che non canterò più questa canzone.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Ma sono stanco, sono stanco, sono stanco, sono stanco di avere la lingua legata.
I know these wrongs don't make it right girl,
So che questi errori non rendono le cose giuste, ragazza
but I know I will look on and admire.
ma so che guarderò e ammirerò.
So I will watch you here tonight girl,
Quindi ti guarderò qui stasera, ragazza,
brighter and more like the embers of our fire.
più luminosi e più simili alle braci del nostro fuoco.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Ma sono stanco, sono stanco, sono stanco, sono stanco di avere la lingua legata.
So lately I've been working on this song of mine.
Quindi ultimamente ho lavorato su questa mia canzone.
(TAB)
(TAB)
You sigh, you shake your hair,
Sospiri, scuoti i capelli,
turns showers of sunlight to hours of hindsight instead.
trasforma invece le piogge di sole in ore di senno di poi.
The fall that breaks your bed,
La caduta che ti rompe il letto,
it did what they asked us, but time drifted past I'm afraid.
ha fatto quello che ci hanno chiesto, ma temo che il tempo sia passato.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied
Ma sono stanco, sono stanco, sono stanco, sono stanco di avere la lingua legata
between the first two Ems of each bar as I feel it plays better. So:
tra i primi due Em di ogni battuta perché sento che suona meglio. Quindi:
"If we can make it through tonight girl,
"Se riusciamo a superare stasera, ragazza,
I know I won't be alone again." etc.
So che non sarò più solo." ecc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.