Tongue Tied Songtekst Nederlandse Vertaling
Iwan Rheon - Tong vastgebonden
by Iwan Rheon
Iwan Rheon - Tongue Tied songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro:
Inleiding:
First and last verses are a repeat of this but with the following played after:
Het eerste en het laatste couplet zijn een herhaling hiervan, maar daarna wordt het volgende gespeeld:
Followed by the "I'm tired, I'm tired..." line.
Gevolgd door de regel "Ik ben moe, ik ben moe...".
The strumming pattern for the rest of the song is: |D D UDU|D D UDU|D D UDU| etc.
Het tokkelpatroon voor de rest van het nummer is: |D D UDU|D D UDU|D D UDU| enz.
After every "I'm tired of being tongue tied" line, he starts the next bar with an exaggerated
Na elke zin "Ik ben het beu om met mijn mond vol tanden te staan", begint hij de volgende maat met een overdreven toon
up strum on Em.
tokkel op Em.
Lyrics/Chords:
Tekst/akkoorden:
(TAB)
(TAB)
The fall that breaks your bed,
De val die je bed breekt,
turns showers of sunlight to hours of hindsight instead.
verandert in plaats daarvan zonnestralen in uren achteraf.
You sigh, you shake your head,
Je zucht, je schudt je hoofd,
it did what they asked us, but time drifted past I'm afraid.
het deed wat ze ons vroegen, maar de tijd verstreek, ben ik bang.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Maar ik ben moe, ik ben moe, ik ben moe, ik ben het beu om met mijn mond vol tanden te staan.
If we can make it through tonight girl,
Als we vanavond doorkomen, meisje,
I know I won't be alone again.
Ik weet dat ik niet meer alleen zal zijn.
If we can make it through this night girl,
Als we deze nacht kunnen overleven, meisje,
I know I won't be alone again.
Ik weet dat ik niet meer alleen zal zijn.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Maar ik ben moe, ik ben moe, ik ben moe, ik ben het beu om met mijn mond vol tanden te staan.
If I don't let you go tonight girl,
Als ik je vanavond niet laat gaan, meisje,
I know I won't be alone again.
Ik weet dat ik niet meer alleen zal zijn.
My lips are dry your grip is tight girl,
Mijn lippen zijn droog, je grip is strak meisje,
but I know I won't sing this song again.
maar ik weet dat ik dit lied niet nog een keer zal zingen.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Maar ik ben moe, ik ben moe, ik ben moe, ik ben het beu om met mijn mond vol tanden te staan.
I know these wrongs don't make it right girl,
Ik weet dat deze fouten het niet goed maken, meisje,
but I know I will look on and admire.
maar ik weet dat ik zal kijken en bewonderen.
So I will watch you here tonight girl,
Dus ik zal je hier vanavond in de gaten houden, meisje,
brighter and more like the embers of our fire.
helderder en meer als de sintels van ons vuur.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Maar ik ben moe, ik ben moe, ik ben moe, ik ben het beu om met mijn mond vol tanden te staan.
So lately I've been working on this song of mine.
Dus de laatste tijd heb ik aan dit nummer van mij gewerkt.
(TAB)
(TAB)
You sigh, you shake your hair,
Je zucht, je schudt je haar,
turns showers of sunlight to hours of hindsight instead.
verandert in plaats daarvan zonnestralen in uren achteraf.
The fall that breaks your bed,
De val die je bed breekt,
it did what they asked us, but time drifted past I'm afraid.
het deed wat ze ons vroegen, maar de tijd verstreek, ben ik bang.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied
Maar ik ben moe, ik ben moe, ik ben moe, ik ben het beu om met mijn mond vol tanden te staan
between the first two Ems of each bar as I feel it plays better. So:
tussen de eerste twee Ems van elke maat, omdat ik vind dat deze beter speelt. Dus:
"If we can make it through tonight girl,
"Als we vanavond doorkomen, meisje,
I know I won't be alone again." etc.
Ik weet dat ik niet meer alleen zal zijn." enz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
