Tongue Tied Versuri Traducere în Română
Iwan Rheon - Tongue Tied
by Iwan Rheon
Iwan Rheon - Tongue Tied versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro:
Introducere:
First and last verses are a repeat of this but with the following played after:
Primele și ultimele versuri sunt o repetare a acestui lucru, dar cu următoarele jucate după:
Followed by the "I'm tired, I'm tired..." line.
Urmează rândul „Sunt obosit, sunt obosit...”.
The strumming pattern for the rest of the song is: |D D UDU|D D UDU|D D UDU| etc.
Modelul de struming pentru restul melodiei este: |D D UDU|D D UDU|D D UDU| etc.
After every "I'm tired of being tongue tied" line, he starts the next bar with an exaggerated
După fiecare rând „M-am săturat să fiu legat de limbă”, începe următoarea bataie cu o exagerare
up strum on Em.
sus strim pe Em.
Lyrics/Chords:
Versuri/Acorduri:
(TAB)
(TAB)
The fall that breaks your bed,
Căderea care îți sparge patul,
turns showers of sunlight to hours of hindsight instead.
transformă în schimb ploile de soare în ore de retrospectivă.
You sigh, you shake your head,
Oftezi, dai din cap,
it did what they asked us, but time drifted past I'm afraid.
a făcut ceea ce ne-au cerut, dar timpul a trecut, mă tem.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Dar m-am săturat, m-am săturat, m-am săturat, m-am săturat să fiu legat de limbă.
If we can make it through tonight girl,
Dacă reușim să trecem în seara asta, fată,
I know I won't be alone again.
Știu că nu voi mai fi singur.
If we can make it through this night girl,
Dacă putem trece peste această fată de noapte,
I know I won't be alone again.
Știu că nu voi mai fi singur.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Dar m-am săturat, m-am săturat, m-am săturat, m-am săturat să fiu legat de limbă.
If I don't let you go tonight girl,
Dacă nu te las să pleci în seara asta fată,
I know I won't be alone again.
Știu că nu voi mai fi singur.
My lips are dry your grip is tight girl,
Buzele mele sunt uscate strânsoarea ta e strânsă fată,
but I know I won't sing this song again.
dar știu că nu voi mai cânta melodia asta.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Dar m-am săturat, m-am săturat, m-am săturat, m-am săturat să fiu legat de limbă.
I know these wrongs don't make it right girl,
Știu că aceste greșeli nu fac bine, fată,
but I know I will look on and admire.
dar știu că voi privi și voi admira.
So I will watch you here tonight girl,
Așa că te voi urmări aici în seara asta, fată,
brighter and more like the embers of our fire.
mai strălucitoare și mai asemănătoare cu jarul focului nostru.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied.
Dar m-am săturat, m-am săturat, m-am săturat, m-am săturat să fiu legat de limbă.
So lately I've been working on this song of mine.
Așa că în ultimul timp am lucrat la acest cântec al meu.
(TAB)
(TAB)
You sigh, you shake your hair,
Oftezi, îți scuturi părul,
turns showers of sunlight to hours of hindsight instead.
transformă în schimb ploile de soare în ore de retrospectivă.
The fall that breaks your bed,
Căderea care îți sparge patul,
it did what they asked us, but time drifted past I'm afraid.
a făcut ceea ce ne-au cerut, dar timpul a trecut, mă tem.
But I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired of being tongue tied
Dar sunt obosit, sunt obosit, sunt obosit, m-am saturat sa fiu legat de limba
between the first two Ems of each bar as I feel it plays better. So:
între primele două Ems ale fiecărei bare, deoarece simt că cântă mai bine. Deci:
"If we can make it through tonight girl,
„Dacă reușim să trecem în seara asta, fată,
I know I won't be alone again." etc.
Știu că nu voi mai fi singur”. etc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
