Le Plat Pays Letras Tradução em Português
Jacques Brel - O país plano
by Jacques Brel
Jacques Brel - Le Plat Pays letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
(Intro)
(Introdução)
(Verse 1)
(Verso 1)
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Com o Mar do Norte como o último deserto
Et les vagues de dunes pour arreter les vagues
E as ondas das dunas para parar as ondas
Et de vagues rochers que les marees depassent
E rochas vagas que as marés ultrapassam
Et qui ont a jamais le coeur a maree basse
E que sempre têm seus corações na maré baixa
Avec infiniment de brumes a venir
Com névoas infinitas por vir
Avec le vent d'ouest ecoutez-le tenir
Com o vento oeste, ouça-o aguentar
Le plat pays qui est le mien
O país plano que é meu
(Verse 2)
(Verso 2)
Avec des cathedrales pour uniques montagnes
Com catedrais em vez de montanhas
Et de noirs clochers comme mats de cocagne
E torres sineiras negras como esteiras de abundância
Ou des diables en pierre decrochent les nuages
Onde demônios de pedra derrubam as nuvens
Avec le fil des jours pour unique voyage
Com o passar dos dias para uma única viagem
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
E caminhos de chuva só para boa noite
Avec le vent d'ouest ecoutez-le vouloir
Com o vento oeste ouça-o querer
Le plat pays qui est le mien
O país plano que é meu
(Verse 3)
(Verso 3)
Avec un ciel si bas qu'un can*l s'est perdu
Com um céu tão baixo que uma lata foi perdida
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilite
Com um céu tão baixo que humilha
Avec un ciel si gris qu'un can*l s'est pendu
Com um céu tão cinzento que uma lata se enforcou
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
Com um céu tão cinza que você tem que perdoar
Avec le vent du nord qui vient s'ecarteler
Com o vento norte se desfazendo
Avec le vent du nord ecoutez-le craquer
Com o vento norte, ouça-o quebrar
Le plat pays qui est le mien
O país plano que é meu
(Verse 4)
(Verso 4)
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
Com a Itália descendo o Escalda
Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot
Com Frida, a Loira, quando ela se torna Margot
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Quando os filhos de novembro retornarem para nós em maio
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Quando a planície fumega e treme em julho
Quand le vent est au rire quand le vent est au ble
Quando o vento é riso quando o vento é trigo
Quand le vent est au sud ecoutez-le chanter
Quando o vento está do sul, ouça-o cantar
Le plat pays qui est le mien.
O país plano que é meu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
