Rien de neuf sous le soleil كلمات أغنية ترجمة عربية
جالي - لا جديد تحت الشمس
by Jali
Jali - Rien de neuf sous le soleil كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
play arpegiated or just as chords, capo on 6
اعزف على شكل أوتار أو مجرد أوتار، كابو على 6
Ce matin rien n'a chang, chaque jour son lot d'emmerdes.
هذا الصباح لم يتغير شيء، كل يوم له نصيبه من المشاكل.
J'vois un problme qui se sent seul, j'ai piti et je l'emmne.
أرى مشكلة أشعر بالوحدة، وأشفق عليها وأخذها بعيدا.
Avec moi jusqu' demain. C'est comme a je me sens vivre.
معي حتى الغد. هذا ما أشعر به على قيد الحياة.
Je trouve toujours sur mon chemin plusieurs raisons de finir ivre.
أجد دائمًا عدة أسباب على طول الطريق لينتهي بي الأمر في حالة سكر.
(Chorus)
(جوقة)
Dsol mais, rien de neuf sous le soleil.
عذرا ولكن لا جديد تحت الشمس.
Dsol mais, toujours rien de neuf sous le soleil.
آسف ولكن لا يوجد جديد تحت الشمس.
Dsol mais, dsol mais, toujours rien de neuf sous le soleil.
آسف، آسف، ولكن لا جديد تحت الشمس.
Dsol mais, dsol mais, toujours rien de neuf sous le soleil.
آسف، آسف، ولكن لا جديد تحت الشمس.
Ce matin rien n'a chang, j'ai encore la tte comme une enclume.
لم يتغير شيء هذا الصباح، ولا يزال رأسي يشعر وكأنه سندان.
Le samedi soir est pass et j'y ai laiss des plumes.
مر مساء السبت وتركت ريشي هناك.
Un cheval de bois qui, qui a rat son baptme du feu
الحصان الخشبي الذي افتقد معمودية النار
et se retrouve boitant parce qu'en bote il a fait le courageux.
ويجد نفسه يعرج لأنه تصرف بشجاعة في الصندوق.
(Chorus)
(جوقة)
Selon moi...
في رأيي...
Ce matin rien n'a chang on dirait tout est pareil.
هذا الصباح لم يتغير شيء، يبدو أن كل شيء هو نفسه.
J'ai la marque de l'oreiller et puis la sale gueule qui rveille.
لدي علامة الوسادة ثم الوجه القذر الذي يوقظني.
J'me sens pas trop ma place, un bonhomme de neige sous le soleil,
لا أشعر حقًا بأنني أنتمي، كرجل ثلج تحت الشمس،
qui se regarde dans la glace, malgr la carotte, sourit de plus belle.
ومن ينظر إلى نفسه في المرآة، رغم الجزرة، يبتسم أكثر.
(chorus)
(جوقة)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
