Montana Paroles Traduction Française

James Taylor - Montana

by James Taylor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Montana

C - 2nd fret
C - 2ème frette
I'm not smart enough for this life I've been livin',
Je ne suis pas assez intelligent pour cette vie que je vis,
A little bit slow for the pace of the dream.
Un peu lent pour le rythme du rêve.
It's not I'm ungrateful for all I've been given;
Ce n’est pas que je suis ingrat pour tout ce qu’on m’a donné ;
But nevertheless, just the same...
Mais quand même, c'est pareil...
I wish to my soul, I was back in Mon-tana,
Je souhaite à mon âme, j'étais de retour à Mon-tana,
High on my mountain and deep in the snow.
Haut sur ma montagne et au fond de la neige.
Up in my cabin, over the valley,
Dans ma cabane, au-dessus de la vallée,
Under the blankets with you.
Sous les couvertures avec toi.
O-------- O---- ver the ocean from here. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- sur l'océan d'ici. (Oh, oh, oh, oh)
O-------- O---- ver the mountains from there. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- sur les montagnes à partir de là. (Oh, oh, oh, oh)
Who can imagine the scale of the forces
Qui peut imaginer l'ampleur des forces
That pushed this old mountain range up in the sky?
Cela a poussé cette vieille chaîne de montagnes vers le ciel ?
Tec-tonic creation, e-rosion, mutation;
Création tec-tonique, e-rosion, mutation ;
Somethin' to pleasure God's eye.
Quelque chose pour plaire aux yeux de Dieu.
The world is a wonder of lightnin' and thunder,
Le monde est une merveille de foudre et de tonnerre,
And green of the ground as we fall from the sky.
Et le vert du sol alors que nous tombons du ciel.
The old and new faces, the tribes and the races...
Les visages anciens et nouveaux, les tribus et les races...
Thousands of places to try.
Des milliers d'endroits à essayer.
O-------- O---- ver the ocean from here. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- sur l'océan d'ici. (Oh, oh, oh, oh)
O-------- O---- ver the mountains from there. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- sur les montagnes à partir de là. (Oh, oh, oh, oh)
One sits and waits while the other one wanders,
L'un s'assoit et attend pendant que l'autre erre,
And squanders his time with a life on the road.
Et gaspille son temps avec une vie sur la route.
Down from the mountain, a-cross the wide ocean,
Du haut de la montagne, à travers le vaste océan,
The world is in motion and cannot be slowed.
Le monde est en mouvement et ne peut être ralenti.
Enough for today... the de-mands of the moment,
Assez pour aujourd'hui... les exigences du moment,
The thing on my mind is the work in my hand.
Ce qui me préoccupe, c'est le travail que j'ai en main.
Wood for the woodstove and water for coffee,
Du bois pour le poêle à bois et de l'eau pour le café,
Somethin' I can still under-stand.
Quelque chose que je peux encore comprendre.
We got a few friends but not many neighbors,
Nous avons quelques amis mais pas beaucoup de voisins,
The trip into town takes us most of the day.
Le voyage en ville nous prend la majeure partie de la journée.
And after,"Hello", and "it's sure good to see you",
Et après, "Bonjour", et "ça fait vraiment plaisir de te voir",
It seems like there's nothin' to say.
On dirait qu'il n'y a rien à dire.
O-------- O---- ver the ocean from here.
O-------- O---- sur l'océan d'ici.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.