Montana Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
James Taylor-Montana
by James Taylor
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C - 2nd fret
C - 2. perde
I'm not smart enough for this life I've been livin',
Yaşadığım bu hayat için yeterince akıllı değilim
A little bit slow for the pace of the dream.
Rüyanın hızına göre biraz yavaş.
It's not I'm ungrateful for all I've been given;
Bana verilen her şeye karşı nankör değilim;
But nevertheless, just the same...
Ama yine de aynı...
I wish to my soul, I was back in Mon-tana,
Keşke Montana'ya geri dönseydim,
High on my mountain and deep in the snow.
Dağımın zirvesinde ve karların derinliklerinde.
Up in my cabin, over the valley,
Vadinin üzerindeki kulübemde,
Under the blankets with you.
Battaniyenin altında seninle.
O-------- O---- ver the ocean from here. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O------- O---- buradan okyanusa doğru. (Ah, Ah, Ah, Ah)
O-------- O---- ver the mountains from there. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O------- O---- oradan dağlara doğru. (Ah, Ah, Ah, Ah)
Who can imagine the scale of the forces
Kuvvetlerin boyutunu kim hayal edebilir?
That pushed this old mountain range up in the sky?
Bu eski dağ silsilesini gökyüzüne çıkaran şey bu mu?
Tec-tonic creation, e-rosion, mutation;
Tektonik yaratım, e-rozyon, mutasyon;
Somethin' to pleasure God's eye.
Tanrı'nın gözünü memnun edecek bir şey.
The world is a wonder of lightnin' and thunder,
Dünya bir şimşek ve gök gürültüsü harikasıdır,
And green of the ground as we fall from the sky.
Ve gökten düşerken yerin yeşili.
The old and new faces, the tribes and the races...
Eski ve yeni yüzler, kabileler ve ırklar...
Thousands of places to try.
Denenecek binlerce yer.
O-------- O---- ver the ocean from here. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O------- O---- buradan okyanusa doğru. (Ah, Ah, Ah, Ah)
O-------- O---- ver the mountains from there. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O------- O---- oradan dağlara doğru. (Ah, Ah, Ah, Ah)
One sits and waits while the other one wanders,
Biri oturup beklerken diğeri dolaşırken,
And squanders his time with a life on the road.
Ve zamanını yollarda geçirerek harcıyor.
Down from the mountain, a-cross the wide ocean,
Dağdan aşağı, geniş okyanusu aşarak,
The world is in motion and cannot be slowed.
Dünya hareket halindedir ve yavaşlatılamaz.
Enough for today... the de-mands of the moment,
Bugünlük bu kadar yeter... şu anın talepleri,
The thing on my mind is the work in my hand.
Aklımda olan şey elimdeki iş.
Wood for the woodstove and water for coffee,
Odun sobası için odun ve kahve için su,
Somethin' I can still under-stand.
Hâlâ anlayabildiğim bir şey.
We got a few friends but not many neighbors,
Birkaç arkadaşımız var ama pek fazla komşumuz yok.
The trip into town takes us most of the day.
Kasabaya yolculuk günün çoğunu alıyor.
And after,"Hello", and "it's sure good to see you",
Ve "Merhaba" ve "seni görmek çok güzel"den sonra,
It seems like there's nothin' to say.
Söyleyecek bir şey yok gibi görünüyor.
O-------- O---- ver the ocean from here.
O------- O---- buradan okyanusa doğru.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
