Montana Songtekst Nederlandse Vertaling
James Taylor-Montana
by James Taylor
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C - 2nd fret
C - 2e fret
I'm not smart enough for this life I've been livin',
Ik ben niet slim genoeg voor dit leven dat ik leef
A little bit slow for the pace of the dream.
Een beetje traag voor het tempo van de droom.
It's not I'm ungrateful for all I've been given;
Het is niet dat ik ondankbaar ben voor alles wat mij is gegeven;
But nevertheless, just the same...
Maar toch, precies hetzelfde...
I wish to my soul, I was back in Mon-tana,
Ik wens tot mijn ziel, ik was terug in Montana,
High on my mountain and deep in the snow.
Hoog op mijn berg en diep in de sneeuw.
Up in my cabin, over the valley,
Boven in mijn hut, over de vallei,
Under the blankets with you.
Bij jou onder de dekens.
O-------- O---- ver the ocean from here. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- ver de oceaan vanaf hier. (O, O, O, O)
O-------- O---- ver the mountains from there. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- ver de bergen vanaf daar. (O, O, O, O)
Who can imagine the scale of the forces
Wie kan zich de omvang van de krachten voorstellen
That pushed this old mountain range up in the sky?
Dat deze oude bergketen de lucht in duwde?
Tec-tonic creation, e-rosion, mutation;
Tec-tonische creatie, e-rosion, mutatie;
Somethin' to pleasure God's eye.
Iets om Gods oog te plezieren.
The world is a wonder of lightnin' and thunder,
De wereld is een wonder van bliksem en donder,
And green of the ground as we fall from the sky.
En groen van de grond als we uit de lucht vallen.
The old and new faces, the tribes and the races...
De oude en nieuwe gezichten, de stammen en de rassen...
Thousands of places to try.
Duizenden plaatsen om te proberen.
O-------- O---- ver the ocean from here. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- ver de oceaan vanaf hier. (O, O, O, O)
O-------- O---- ver the mountains from there. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- ver de bergen vanaf daar. (O, O, O, O)
One sits and waits while the other one wanders,
De een zit en wacht terwijl de ander ronddwaalt,
And squanders his time with a life on the road.
En verspilt zijn tijd met een leven onderweg.
Down from the mountain, a-cross the wide ocean,
Van de berg af, over de brede oceaan,
The world is in motion and cannot be slowed.
De wereld is in beweging en kan niet worden afgeremd.
Enough for today... the de-mands of the moment,
Genoeg voor vandaag... de eisen van het moment,
The thing on my mind is the work in my hand.
Waar ik aan denk is het werk in mijn hand.
Wood for the woodstove and water for coffee,
Hout voor de houtkachel en water voor de koffie,
Somethin' I can still under-stand.
Iets wat ik nog steeds kan begrijpen.
We got a few friends but not many neighbors,
We hebben een paar vrienden, maar niet veel buren,
The trip into town takes us most of the day.
De reis naar de stad neemt ons het grootste deel van de dag in beslag.
And after,"Hello", and "it's sure good to see you",
En na 'Hallo' en 'Het is zeker goed je te zien',
It seems like there's nothin' to say.
Het lijkt alsof er niets te zeggen valt.
O-------- O---- ver the ocean from here.
O-------- O---- ver de oceaan vanaf hier.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
