Montana Versuri Traducere în Română

James Taylor - Montana

by James Taylor

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Montana

C - 2nd fret
C - al 2-lea fret
I'm not smart enough for this life I've been livin',
Nu sunt suficient de inteligent pentru viața asta pe care am trăit-o,
A little bit slow for the pace of the dream.
Puțin lent pentru ritmul visului.
It's not I'm ungrateful for all I've been given;
Nu este că sunt nerecunoscător pentru tot ce mi s-a dat;
But nevertheless, just the same...
Dar totuși, la fel...
I wish to my soul, I was back in Mon-tana,
Îmi doresc sufletului meu, am fost înapoi în Montana,
High on my mountain and deep in the snow.
Sus pe muntele meu și adânc în zăpadă.
Up in my cabin, over the valley,
Sus, în cabina mea, peste vale,
Under the blankets with you.
Sub pături cu tine.
O-------- O---- ver the ocean from here. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- peste ocean de aici. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- ver the mountains from there. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- peste munții de acolo. (Oh, Oh, Oh, Oh)
Who can imagine the scale of the forces
Cine își poate imagina amploarea forțelor
That pushed this old mountain range up in the sky?
Asta a împins acest vechi lanț de munți sus pe cer?
Tec-tonic creation, e-rosion, mutation;
Creație tec-tonică, e-roziune, mutație;
Somethin' to pleasure God's eye.
Ceva care să facă plăcere ochiului lui Dumnezeu.
The world is a wonder of lightnin' and thunder,
Lumea este o minune de fulgere și tunet,
And green of the ground as we fall from the sky.
Și verde de pământ când cădem din cer.
The old and new faces, the tribes and the races...
Fețele vechi și noi, triburile și rasele...
Thousands of places to try.
Mii de locuri de încercat.
O-------- O---- ver the ocean from here. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- peste ocean de aici. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- ver the mountains from there. (Oh, Oh, Oh, Oh)
O-------- O---- peste munții de acolo. (Oh, Oh, Oh, Oh)
One sits and waits while the other one wanders,
Unul stă și așteaptă în timp ce celălalt rătăcește,
And squanders his time with a life on the road.
Și își irosește timpul cu o viață pe drum.
Down from the mountain, a-cross the wide ocean,
Jos de pe munte, peste oceanul larg,
The world is in motion and cannot be slowed.
Lumea este în mișcare și nu poate fi încetinită.
Enough for today... the de-mands of the moment,
Suficient pentru azi... cererile momentului,
The thing on my mind is the work in my hand.
Lucrul în mintea mea este munca în mână.
Wood for the woodstove and water for coffee,
Lemn pentru soba cu lemne și apă pentru cafea,
Somethin' I can still under-stand.
Ceva pe care încă pot să înțeleg.
We got a few friends but not many neighbors,
Avem câțiva prieteni, dar nu mulți vecini,
The trip into town takes us most of the day.
Călătoria în oraș ne duce cea mai mare parte a zilei.
And after,"Hello", and "it's sure good to see you",
Și după „Bună ziua”, și „Cu siguranță mă bucur să te văd”,
It seems like there's nothin' to say.
Se pare că nu e nimic de spus.
O-------- O---- ver the ocean from here.
O-------- O---- peste ocean de aici.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.